Роман о “Турции, которую мы потеряли”
«Бейзаде» – это роман о тропинках, ведущих через детство, смерть, тоску, любовь и дружбу. Это роман о семье и целом поколении, в котором переплелись детские воспоминания о старом холодном каменном особняке и пережитые рассказчиком три государственных переворота. Эмре Миясоглу удалось естественно и непринужденно показать тонкую, духовную и необычную связь его героя с прошлым и полную зависимость от него.
Новый роман турецкого писателя Эмре Миясоглу «Бейзаде» («Сын бея»), вышедший в ноябре 2017 года и представленный на 36-й Международной книжной ярмарке в Стамбуле, посвящен социокультурной деградации, которой подверглось некогда турецкое общество, потерявшее былой дух благородства, отринувшее османское наследие и объявившее себя врагом всякого аристократизма.
Этот роман является своего рода опровержением установившегося в республиканской Турции стереотипа о «деревенской» Анатолии, показывает благородство старинной мусульманской анатолийской глубинки. «Бейзаде» напоминает об истинной сущности украшенного на протяжении столетий исламским суфизмом классического уклада жизни Анатолии, которая до последнего времени служила своего рода опорой для Стамбула, подпитывавшей его культурную среду своей верой, культурой и традициями.
Таким образом, мы видим, как жизнь одной семьи, глава которой был отправлен в последние годы правления Османов в качестве главы санджака в Байбурт и построил себе особняк в имении под названием Ханзар, рушится вместе с жизнями всех окружавших их простых людей в результате экономических и социокультурных перемен, начавшихся в республиканский период. Последние годы жизни просвещенного и культурного мусульманина по имени Экрем-бей, жившего в этом отдаленном уголке и оказавшегося последним представителем этой благородной среды, ведают горькую историю этого драматического поворота. Главной герой книги, сын Экрем-бея, тот самый прибывший в Стамбул «Бейзаде», оказавшийся в этот критический момент зажатым между двумя эпохами, всю свою жизнь задается мучительными вопросами. Читатель вместе с ним со всей горечью ощутит, насколько физически и интеллектуально сломлен этот человек, ни на мгновенье не сумевший вырваться из тисков прошлого.
Самый важный момент, который помогает выжить переживающему постоянный экзистенциальный кризис Салиху – это воспоминания о дорогом отце, который вел суфийский образ жизни и представлял собой образец смирения и упования на Аллаха. Салих, выглядевший как самый обычный школьный учитель и живший самой заурядной жизнью, беспрестанно мучается из-за беспокойства о растраченном им впустую потенциале. Столь же кризисными были и любовные истории, пережитые героем романа, который тащил на своих плечах память о своем отце, словно какой-то пробный камень, и видел в нем тяжкий груз (и правильно делал). Салих, не сумевший правильно выстроить свою жизнь из-за нескольких неверных решений, ошибается и с выбором супруги. Акцентируя эту «ошибочную любовь», Миясоглу мастерски указывает на трагическое положение очень многих мужчин-мусульман Турции, оказавшихся в аналогичном положении. Он напоминает о значении правильного выбора спутницы жизни для мусульман, руководящем положении мужчины в семье и материнской роли женщины.
Эмре Миясоглу родился 26 октября 1981 года в Стамбуле. В 1988-1992 годы он жил с родителями в Исламабаде, где закончил начальную школу. Его отец Мустафа Миясоглу (литератор, романист и журналист) был преподавателем кафедры турецкой литературы в Исламабаде.
Его рассказы, эссе, критические заметки о театре и литературных произведениях, переводы иностранной литературы были опубликованы в различных литературных журналах, в первую очередь, в газете Milli Gazete. В 2003 году он написал свою первую книгу «Несбыточная мечта», а в 2006 году вышел его первый роман «Сон об одиночестве».
Он также перевел “Детей железной дороги” Эдит Несбит и подготовил антологию рассказов Эдгара Аллана По на турецком языке, перевел автобиографию национального героя Индии Махатмы Ганди.
По материалам сайта Milli Gazete