Что средневековые мусульманские медики говорили о смехе?

Мусульманские мыслители Средневековья, кажется, оставили комментарии практически обо всем, о чем мы можем подумать, и “громкий смех” не является исключением. Немецкий ориенталист Франц Розенталь в своей книге «Юмор в раннем исламе» делится некоторыми из их высказываний по поводу смеха.


В середине 9-го века врач Али ибн Раббан ат-Табари объяснял смех следующим образом: “Смех – это [результат] кипения естественной крови, [которое происходит], когда человек видит или слышит что-то, что отвлекает его и таким образом поражает и трогает его. Если же он не использует свою способность мыслить в связи с этим, его охватывает смех”. Другими словами, по мнению Ибн Раббана, смех – это результат неспособности человека рационально мыслить о том, чему он внезапно подвергается. В этом высказывании он разделяет аристотелевское определение человека как «смеющегося животного», за которым последовало замечание греческого философа о том, что из всех животных смеяться могут только люди.

“Шутить изволите”: Ходжа Насреддин, бекташийские анекдоты, и “казнить нельзя помиловать”.

Известный мусульманский эрудит Абу Юсуф аль-Кинди, который также жил в середине 9-го века, прокомментировал смех следующим образом. Он определил его как “уравновешенную чистоту крови сердца вкупе с расширением души до такой степени, что ее радость становится видимой”.

Мыслитель Исхак ибн Имран, живший позже в 9 веке, и его мысли о смехе были похожи, но более детализированы. В своей книге «О меланхолии» он описал смех детей и пьяных людей как результат “радости души из-за ровного характера их крови”. Он также описал чрезмерный смех как признак безумия. Затем он более подробно прокомментировал смех, определив его как “удивление души при [наблюдении], которое она не в состоянии ясно понять”, и рассмотрел различные теории о том, из какого места в теле он исходит. В 11 веке Константин Африканский перевел «О меланхолии» с арабского на латынь. Латинская коллекция учебников Африканского (включая работу Ибн Имрана) была переведена на другие европейские языки и использовалась до 17-го века.

Картинки по запросу al-kindi

Аль-Кинди / Источник: pinterest.es

Известным учеником Ибн Имрана был врач Исхак ибн Сулейман. Он предположил, что печаль вызвана чем-либо, ограничивающим приток крови в организм и выделение из него тепла. Поэтому смех и радость вызваны здоровой циркуляцией крови и экзотермическим процессом, протекающим в организме. Интересно, что Ибн Сулейман разработал свою собственную теорию смеха, а не просто заимствовал ее у своего учителя Ибн Имрана. Некоторые работы Ибн Сулеймана были переведены на французский язык в 1579 году человеком по имени Жубер, который предположил, что Ибн Сулейман был первым, кто предложил определение смеха, а затем обсудил, насколько оно неправильно, и почему его собственное определение было лучше.

Мусульманская пантомима в Англии обещает зрителям 100% халяльный смех.

Здесь следует отметить два важных момента. Во-первых, эти ранние мусульманские мыслители не воспринимали ничего как должное, даже такое, казалось бы, банальное явление как смех. Они провели свое исследование и попытались описать происхождение и особенности смеха. Во-вторых, все они понимали, что смех имеет какое-то отношение к циркуляции крови в организме. Более тысячи лет спустя наука установила, что смех действительно снижает кровяное давление и улучшает кровоток.

Отрывок перевода “О меланхолии” с арабского на латынь, сделанный Константином Африканским / Источник: Британская библиотека в Лондоне

Исламосфера

Комментарии