От «ах» до «уфф» – 6 способов выразить разочарование по-арабски
Когда дело доходит до выражения разочарования жизненными обстоятельствами, слов не всегда достаточно. Иногда вам нужно междометие или даже просто звук, пишет Саид Саид.
Эти обстоятельства включают в себя, когда вы, вернувшись домой, понимаете, что оставили свой мобильный телефон в офисе, или вручаете таксисту крупную купюру, только чтобы обнаружить, что у него нет сдачи.
Такие переживания вызывают желание просто зарычать. Для выражения такого настроения в арабском языке существуют междометия, которые точно улавливают накал момента, и похожи на используемые в других языках.
На первый взгляд от них легко отмахнуться, как от чего-то вроде страдальческих воплей – но копните глубже, и вы обнаружите, что многие из них на самом деле происходят от арабских слов.
Ниже приведены шесть распространенных способов выражения разочарования на арабском языке, что они означают и когда их использовать.
Учимся понимать арабские жесты.
1. Уфф!
Это междометие используется для выражения недовольства или разочарования человеком, ситуацией или задачей. И хотя оно не считается оскорблением, «уфф» следует применять с осторожностью, потому что оно упоминается в Коране в аяте, наставляющем проявлять уважение к родителям: «Если один из родителей или оба достигнут старости, то не говори им: Уфф! – не кричи на них и обращайся к ним почтительно» (аль-Исра, 17/23).
2. Ляяяяя!
Обычно такой вопль издают в арабских кофейнях во время важных футбольного матча, это местная версия «нееееет!». Собственно, от арабского слова «Ля» («Нет») он и происходит.
3. Ах!
Этот приглушенный звук применим, когда человек чувствует себя растерянным в какой-то ситуации. Также его предпочитают студенты, когда пытаются выразить, насколько сложным является какой-то текст или уравнение. Арабы часто используют это междометие для выражения безнадежности.
Исламское приветствие “салям”, как способ поздороваться без прикосновения.
4. Шууууу!
Это замечательное слово родом из Леванта. Буквально, это удлиненное произношение арабского слова «что» и используется для выражения недоумения или удивления.
Некоторые из моих ливанских друзей приветствуют им друг друга, это делает его арабской версией фразы «Как дела?». Также «шууууу» может быть использовано в качестве аргумента. Когда человек произносит его в таком контексте, это не вопрос, а скорее способ закончить дискуссию. В таком случае лучше прикусить язык и взять тайм-аут.
5. Йаааааа!
Любимое слово в Персидском заливе, которое происходит от одного из самых податливых слов в арабском языке. Оно имеет самые разные смыслы – «эй», «мой», «о», но когда его произносят растягивая, означает раздражение. В зависимости от вашего тона, «йаааааа» может быть использовано для выражения гнева, восторга или замешательства.
6. Алалала!
Одно из моих любимых египетских слов. Является производным от слова «Аллах» и похоже на «ух ты», поэтому его можно использовать либо для выражения недоверия, либо для того, чтобы дать кому-то понять, что ему лучше притормозить.
Культурные традиции, которые можно увидеть только в Иране.
Исламосфера