Паблик-арт Катара, вдохновленный традициями страны и региона

Катар, небольшой эмират на берегу Персидского залива, стремительно превращается в один из важнейших центров современного искусства в регионе и мире. Благодаря щедрым инвестициям в культуру и стратегическому видению, страна создает уникальную платформу для художников и любителей искусства.


В Дохе, столице Катара, расположены всемирно известные музеи, такие как Музей исламского искусства и Национальный музей Катара. Уверенно занимая свою нишу на мировой арт-сцене, страна предлагает уникальный взгляд на современное искусство в контексте богатого культурного наследия. Как в Дохе, так и других городах, можно увидеть многочисленные произведения паблик-арта, вдохновленные традициями страны и региона. Вот некоторые из них.

Каллиграффити Эль Сида

Источник: qm.org.qa

Крупные, смелые и запоминающиеся каллиграффити франко-тунисского художника Эль Сида представляют собой свежий взгляд на традиционную арабскую каллиграфию. Каждая из надписей, которые украшают улицу Салва-роуд в Дохе, посвящена какому-либо аспекту жизни в Катаре.

«Сокол» Тома Клаассена

Источник: qm.org.qa

Художественная инсталляция, изображающая национальную птицу Катара, была отрыта в июле 2021 года в международном аэропорту Хамад. Ее создал голландский художник и скульптор Том Клаассен. Линии, изображающие перья птицы, с одной стороны, напоминают о многочисленных авиационных маршрутах из Катара в другие страны, а с другой, символизируют арабскую каллиграфию и складки традиционной катарской одежды.

«7» Ричарда Серры

Источник: qm.org.qa

В исламской культуре число семь имеет духовное значение. Американский скульптор Ричард Серра отдает дань уважения этому числу в своей скульптуре, состоящей из семи стальных пластин. Она расположена на искусственной площадке, которая на 76 метров уходит в гавань, в парке Музея исламского искусства в Дохе.

«Восток-Запад/Запад-Восток» Ричарда Серры

Источник: qm.org.qa

Эта захватывающая дух скульптура в природном заповеднике Брук простирается более чем на километр и состоит из четырёх стальных плит, каждая из которых возвышается на более чем четырнадцать метров в высоту. Ричард Серра тщательно изучил топографию местности, чтобы арт-объект идеально вписался в окружающий пустынный ландшафт. Результат впечатляет и, несмотря на современность, живо напоминает о величественных цивилизациях прошлого, существовавших в регионе.

«Туб, туб, йа бахар» Салмана аль-Малика

Источник: qm.org.qa

Эта скульптура, созданная катарским художником Салманом аль-Маликом, отдает дань уважения женам и матерям, которые ожидали возвращения моряков и ловцов жемчуга. Свое название она получала в честь народной катарской песни, которую поют женщины, ждущие своих мужей и сыновей с моря. Оно переводится как «О море, смилуйся, смилуйся!»

«Летающий человек» Диа аль-Аззави

Источник: qatar-tribune.com

Инсталляция «Летающий человек» в зале прибытия международного аэропорта Хамад состоит из двух скульптур, установленных на колоннах, которые напоминают архитектурные формы древней Месопотамии. Эта работа, созданная иракским художником Диа аль-Аззави, посвящена Аббас ибн Фирнасу, одному из пионеров авиации в исламском мире.

«Бесконечная любовь» Башайера аль-Бадра

Источник: qm.org.qa

Инсталляция «Бесконечная любовь» представляет собой изображение арабского слова хубб «любовь». При этом буквы «ха» (ح) и «ба» (ب), образующие его, переплетаются замысловатым образом, создавая хорошо известный символ бесконечности. Это произведение искусства стало посланием, которое художник хочет донести до всего мира: любите бесконечно. Скульптура установлена возле Центра для детей с особыми потребностями аль-Шафаллах в Дохе.

«Икаль» Шук аль-Мана

Источник: qm.org.qa

Инсталляция «Икаль», расположенная на набережной Лусайл-Марина в Лусаиле, является данью уважения истории и традициям Катара, изображая собой головной убор, который мужчины носят как часть национальной одежды. Икаль представляет собой шнур, который закрепляют на голове гутру, квадратный платок.

«Макам I», «Макам II», «Макам III» Симоны Фатталь

Источник: qm.org.qa

Эта инсталляция Симоны Фатталь расположена в пустыне аль-Зубара и вдохновлена природным ландшафтом и историей Катара. Симона Фатталь родилась в Дамаске, выросла в Ливане и в настоящее время живёт в Париже. Для «Макам» она создала три гранитные скульптуры сложной формы, которые можно воспринимать одновременно как дюну или палатку. Эти формы, кажущиеся одновременно естественными и рукотворными, тесно связаны с архетипами, присутствующими в ландшафте и истории Катара.

«Корабль» Фараджа Дахама

Источник: qm.org.qa

Эта художественная инсталляция вдохновлена значением Персидского залива в морской торговле на протяжении веков. Скульптура воплощает в себе черты, характерные для деревянных кораблей XVII и XVIII веков. Источником вдохновения для катарского художника Фараджа Дахама также послужили наскальные надписи, найденные в районе Джебель-Джассасия на восточном побережье Катара. «Корабль» установлен на стадионе «Аль-Джануб» в южном прибрежном городе аль-Вакра.

«Кан йа ма кан» Бутайны аль-Муфтах

Источник: qm.org.qa

Бутайна аль-Муфтах, одна из самых популярных начинающих художниц Катара, в своей работе «Кан йа ма кан» («Однажды») исследует понятие места и времени. Создавая ее, она вдохновлялась традиционными катарскими украшениями. Инсталляция находится в кафе 875 Национального музея Катара и дополняет его архитектуру.

«На пути» Роха Вандромма

Источник: qm.org.qa

История Катара неразрывно связана с верблюдами – удивительными животными, которые были главным богатством арабов в прошлом. В начале 2009 года французский художник-анималист Рох Вандромм посетил Катар, чтобы своими глазами увидеть, почувствовать и изучить эту тесную связь. Результатом стала бронзовая скульптура «На пути» рядом с Национальным музеем Катара, в которой автор пытался передать ее. Присутствие двух верблюжат символизирует продолжение этой динамичной связи.

Исламосфера

Комментарии