Персидское влияние в Малой Азии: от поэзии до судов

Государство Сельджукидов испытывало сильное влияние персидской культуры вплоть до того, что официальным языком в нем был фарси. Османская империя переняла эти традиции, пишет энциклопедия Iranica.


После обращения в ислам тюрки познакомились с иранскими языками и культурой и установили тесные отношения с персами. Символом этих близких отношений является то, что несколько сельджукских правителей носили персидские имена, такие как Кей-Кавус, Кей-Хосров, а фарси был официальным языком государства и двора.

После победы над Газневидами в 1038 году сельджуки оставили все административные функции в руках иранцев. Поэтому структуры власти в их государстве, в том числе суды, демонстрировали сходство с персидскими. Это влияние распространилось до Индии. Примечательный факт, что три самых известных персидских поэта той эпохи происходили из разных регионов: Саади Ширази (1210-1292) – из Ирана, Амир Хосров Дехлеви (1253-1325) – из Индии, Джалал ад-Дин Руми (1207-1273) – из Хорасана, но жил он в Малой Азии.

Анатолийские сельджуки (1077-1307) не только развивали персидскую литературу, но и дали приют многим персидским поэтам и ученым, которые искали убежище от монголов. В их числе были астроном Кутб ад-Дин Махмуд Ширази (1236-1311) и суфий Наджм ад-Дин Кубра (1145-1220). Знаменитый мистик Шихаб ад-Дин Хафс Сухраварди (1145-1234) посвящал свои произведения покровительствовавшим ему анатолийским правителям и полководцам. Поддержку от сельджуков получал и поэт Афзал ад-Дин Хакани (1126-1199).

Почему традиционная персидская музыка должна быть известна всему миру?

Iran marks National Day of Saadi Shirazi, the Master of Speech - Tehran Times

Анатолийские сельджуки не только развивали персидскую литературу, но и дали приют для персидских поэтов и ученых, которые искали убежище от монголов / Источник: tehrantimes.com

Эта культурная традиция продолжалась в Анатолии и после сельджуков. Анатолийский поэт Азиз ибн Ардашир Астарабади (ум. после 1398) в предисловии к своей книге «Базм-о-разм», созданной на персидском языке, заявляет: «Эта книга написана на персидском языке, потому что большинство населения в стране Рум (т.е. Анатолии) склонны и даже стремятся говорить на персидском. Правительственные указы, судебные распоряжения, бухгалтерские документы, регистры, законы и другие документы издаются на этом языке, и людям нравятся персидская поэзия и проза… ».

Персидский язык и культура были настолько популярны, что в конце XIV века Мухаммад-бей, основатель династии Караманидов, издал указ об ограничении использования персидского языка. В указе, в частности, говорилось: «Отныне в судах, дворцах и в официальных учреждениях следует говорить на тюркском языке!»

Персидский язык некоторое время сохранял статус официального в Османской империи. Но даже когда он перестал им быть, персидская культура и литература сохранили свое влияние, оставаясь источником вдохновения для литераторов.

Персидская живопись: от настенных изображений до миниатюр.

Bazm and Razm | The Metropolitan Museum of Art

Анатолийский поэт Азиз ибн Ардашир Астарабади написал книгу «Базм-о-разм». На протяжении веков персидское царствование олицетворялось двумя взаимодополняющими занятиями: базм (пир, празднество) и разм (борьба, сражение) / Источник: metmuseum.org

Идеологические разногласия сделали врагами турецкого султана Селима I (правил 1481-1512) и сефевидского шаха Исмаила I (правил 1501-1524), но при этом первый из них писал стихи на персидском языке, а второй – на тюркском (азербайджанском). Эта ситуация, несомненно, является ярчайшим примером взаимодействия двух культур.

В период Османской империи религиозный антагонизм между Анатолией и Ираном вызвал миграцию литераторов из одного двора в другой. Многие персидские поэты и художники предпочли перебраться к османскому двору. Султан Селим I, несмотря на свою воинственность, любил искусство. Он даже насильно вывозил в Стамбул художников и поэтов со всех завоеванных им территорий, в том числе и из Ирана.

Хотя, начиная с XIX века, турецкое искусство и литература постепенно начали испытывать влияние Запада, культурное и литературное влияние Ирана не ослабело. В тот период в Османской империи было создано немало произведений на персидском языке, также осуществлялись переводы с фарси.

Влияние персидской культуры на исламскую цивилизацию.

Исмаил I — Википедия

Шах Исмаил I / Источник: ru.wikipedia.org

Исламосфера

Комментарии