Тайна Хая ибн Якзана

В начале XII века в мусульманской Испании родился талантливый философ, математик, поэт и врач Ибн Туфайль. Его полное имя Абу Бакр ибн Абд аль-Малик ибн Мухаммад ибн Мухаммад ибн Туфайль Аль-Кайси, в Европе же он стал известен как Абубасер. Он занимал высокие посты советника и придворного врача Абу Якуба Юсуфа (1135-1184), альмохадского правителя. Но более всего он известен как автор философского романа-аллегории “История Хая ибн Якзана”, оригинал рукописи которой сейчас находится в Бодлианской библиотеке в Оксфорде, пишет сайт 1001inventions.com.


Ибн Туфайль позаимствовал название для своего романа из произведения Ибн Сины, но это совершенно разные истории. Перевод рассказа Ибн Туфайля, опубликованного на английском языке в 1708 году, возможно, вдохновил Даниэля Дефо на написание знаменитой книги “Жизнь и удивительные приключения Робинзона Крузо”.

Хай ибн Якзан означает “Живой, сын Бодрствующего”, поэтому это “История Живого, сына Бодрствующего”, которая описывает характер Хая, переходящего от сонного детства к знанию, с помощью которого он может полностью созерцать мир и свое окружение.

Вклад Ислама в Европу: великие европейские литераторы.

Картинки по запросу ibn rushd writings high resolution

Первые две страницы рукописи, содержащей текст “Истории Хая ибн Якзана” / Источник: semanticscholar.org

В начале истории Хай – еще ребенок, сын принцессы, рождение которого окутано тайной. По одной из версий его жизнь начинается на необитаемом острове. По другой – Хая бросает в море мать, тайно родившая его от Якзана, и его выносит на остров, где он вскармливается газелью и проводит первые 50 лет своей жизни без контакта с другими людьми. Его жизнь в изоляции состоит из семи этапов по семь лет. На каждом семилетнем этапе он является своим собственным учителем и узнает все больше о себе и своем окружении.

Картинки по запросу hayy ibn yaqzan

Английский перевод романа Ибн Туфайля “Хай ибн Якзан” / Источник: kobo.com

Первые английские переводы романа о Хае ибн Якзане появились в 1708 году. Одиннадцать лет спустя была опубликована знаменитая книга Дефо. Многие современники Дефо говорили, что писатель был вдохновлен историей Александра Селкирка, шотландского моряка, который провел более четырех лет в одиночестве на одном из островов архипелага Хуан-Фернандес. Но сходства между Робинзоном Крузо и Хаем ибн Якзаном достаточно, чтобы предположить, что Дефо знал труд мусульманского мыслителя. От кораблекрушения на острове до мучений изоляции и борьбы за выживание – Робинзон Крузо имеет много общего с Хаем ибн Якзаном.

Научная и спекулятивная фантастика в мусульманской традиции.

Стоит отметить, что ученый-медик 13-го века Ибн ан-Нафис, известный своей работой о малом круге кровообращения, также написал довольно похожую историю, но она отличалась тем, как она представляла отношения между живым и Богом. Версия Ибн Туфайля в большей степени отражает суфийскую традицию, в то время как версия Ибн ан-Нафиса в большей степени отражает исламскую ортодоксальную традицию. Название труда ан-Нафиса – «Ас-сира аль-Камилия», где имя центрального персонажа – Камиль означает “идеальный” в противовес имени Хай, означающего “живой”.

Сборник переводов истории о Хае ибн Якзане на русский язык вышел в издательстве “Садра” в 2018 г. В сборнике представлены три версии классического сюжета, принадлежащих Ибн Сине, ас-Сухраварди и Ибн Туфайлу.

Русский перевод истории о Хае ибн Якзане / Источник: sadrabook.ru

Исламосфера

Комментарии