Жизнь и традиции китайских мусульман из города Тунсинь

Тунсинь – небольшой город в Нинся-Хуэйском автономном районе на севере Китая. Здесь проживает около 360 000 человек, 80% из которых являются мусульманами-хуэй. До последних событий в Китае, связанных с гонениями на мусульманскую культуру, быть мусульманином в Тунсине считалось нормой. Блогер из США Аммар, посетивший Тунсинь до антимусульманской кампании китайского правительства в сопровождении его уроженца Джумуа, рассказывает о городе, его жителях и традициях.


По прибытии в Тунсинь к нам подошел пожилой мужчина, который поприветствовал Джумуа. Он ехал в мечеть на велосипеде. Мы последовали за ним. Джумуа сказал, что эта мечеть является родной для него мечетью, поэтому занимает в его сердце особое место.

Всего за несколько минут до молитвы в мечеть зашли учащиеся находящейся по соседству школы. Они прорезали ряды людей аккуратным линиями. Мечеть заполнилась для утренней молитвы.

Джумуа знал, что мне интересно посмотреть, насколько свободно хуэйцы, в отличии от уйгуров, могут исповедовать ислам и имеют ли возможность открывать исламские школы. За несколько часов до пятничной молитвы, мы отправились в исламскую школу.

Для меня было необычно видеть в школе так много книг на арабском и мандаринском языках.

Учитель попросил ученика что-то продекламировать. Студент заикался во время декламации, и я увидел, как учитель расстроился. Как только я покинул класс,послышался отчетливый звук пощечины, сопровождаемый смешками нескольких учеников.

Вместо того, чтобы служить традиционной школой с широкой линейкой учебных предметов, это учреждение больше напоминает узкопрофессиональное училище. Ученики изучают исламоведение и арабский язык. Выпускники школы смогут продолжить обучение только по одному из этих предметов. Затем у них будет два варианта карьеры: стать имамом или переводчиком с арабского. Я спросил у одного из учеников: “Кто хочет быть переводчиком с арабского? Примерно три четверти класса подняли руки. Я спросил, “Кто хочет стать имамом?”. Я увидел не более 2-3 рук. Остальные, видимо, еще не определились.

It was unusual for me to see all these books in Arabic and Mandarin in the school.

Учащийся исламской школы / Источник: theeyeinislam.com

Сразу после завершения пятничной молитвы последовало объявление о том, что будет еще одна молитва – заупокойная молитва, которая должна быть выполнена за умершего. Толпа выстроилась у мечети.

Прямо перед молитвой несколько человек обошли ее и вручили по несколько юаней каждому человеку в очереди. Это благотворительная помощь семье покойного.

Во время погребения могилу обычно прикрывают, и кто-то их родственников умершего спускается вниз и поправляет его тело. Исламские традиции требуют, чтобы тело было покрыто белой тканью.

Позже мы поехали в большой комплекс Хонгангзи Гунбэй в часе езды от Тунсиня. Хонгангзи – это название суфийского тариката. Гунбэй означает могилу суфийского святого, которого люди очень уважают. Каждый год в определенное время люди наводняют это место, чтобы отдать ему дань уважения. Позже я узнал, что этот имам был суфийским шейхом, который был главой тариката. На китайском тарикат обозначается словом “менхуан”.

Могила шейха находится под куполом мечети. Мне сказали, что это здание может вместить более 10 000 человек. Когда мы приехали, то заметили 2-3 человек, которые возносили мольбы (дуа), стоя перед гробницей.

В последние годы в этом здании проводились ремонтные работы. Посетители делают пожертвования, которые необходимы для текущего обслуживания объекта.

По дороге в аэропорт мы остановились возле Парка хуэйской культуры. Это своего рода диснеевский мир, который призван презентовать хуэйскую культуру. Его архитектура является смешением ближневосточного и уйгурского стилей.

Это очень большая мечеть, которая не используется для ежедневных молитв. Хотя здесь можно помолиться, все же главным образом она предназначена для посещения туристами. На этом снимке видно, как китайская туристическая группа слушает гида, поющего  известный им нашид “Тала аль-Бадру алайна”.

В Тунсине я увидел, что ислам является неотъемлемой частью местной культуры, которая, однако, не имеет крепкой связи с ближневосточными или другими мусульманскими культурами. Надписи на арабском здесь ограничивались аятами из Корана. Джумуа и его друзья говорили о различиях в мечетях и, следовательно, в исламской практике тех, кто ходит в эти мечети. Я понял, что приверженцы старины – это последователи суфийского тариката. А «новые» мусульмане отвергали любую связь с суфийскими святыми как единственный способ понимания ислама.

До посещения хуэйцев мне приходилось бывать в разных мусульманских общинах по всему миру, и везде я мог установить контакт с помощью небольшого словаря главных арабских терминов, которые известны всем мусульманам. Но в общении с хуэйцами у меня возник языковой барьер, поскольку они не знают этих терминов и используют свои собственные. Это подчеркивает важную особенность китайских мусульман: ислама в Китае имеет глубокие корни, и здешние мусульмане давно не смотрят на Ближний Восток или на другие регионы мусульманского мира, имея собственную уникальную мусульманскую идентичность.

Исламосфера

Комментарии