Знакомство европейцев с исламским искусством и культурой: опыт Венеции
Благодаря своим обширным торговым связям, Венеция была открыта для иностранных культур. Поддерживая тесные отношения с мусульманским миром, она стала воротами, через которые исламская культура проникала в Европу, пишет Стефано Карбони.
Книгоиздательство
Философские, научные, религиозные и литературные тексты из исламского мира проникали в Венецию на протяжении всего Средневековья и Ренессанса. Местные образованные круги интересовали, главным образом, арабские переводы трудов античных авторов. После того, как в 1469 году в Европе появились печатные станки, издательства Венеции начали выпускать переводы этих трудов с арабского языка на латынь. Так здесь впервые был издан «Альмагест» Птолемея. Также печатались и переводы произведений мусульманских авторов, например, Ибн Рушда. В самых роскошных изданиях венецианские иллюстраторы дополняли текст изображениями ученых мужей в тюрбанах, которые часто держат в руках астролябии.
Медицина в то время в исламском мире была гораздо более развитой, чем в Европе. Признание этого факта проявляется в использовании «Канона» Ибн Сины в качестве основного учебника для студентов-медиков Падуанского университета. В 1521 году издательство Giunti в Венеции выпустило исправленное латинское издание «Канона», которое заменило распространенный по всей Европе перевод XII века.
Связи между Венецией и мусульманским Египтом в Средневековье.
Изобразительное искусство
В конце XV – начале XVI веков венецианские художники часто включали в свои картины мусульманские образы. Эта мода, ныне известная как «восточный стиль», по-видимому, возникла, главным образом, благодаря венецианским гильдиям и религиозным братствам, которые любили украшать стены своих залов собраний и часовен сценами из легенд об их святых покровителях. Многие из этих святых, такие как Марк, Стефан и Георгий, жили в Восточном Средиземноморье ещё до возникновения ислама, однако венецианские художники изображали их в окружении фигур в современных им мусульманских одеждах. Во многих случаях на подобных картинах представлены и характерные сооружения исламской архитектуры, включая минареты, купола и дома, а также предметы мусульманского декоративно-прикладного искусство, такие как светильники мечетей, керамика и гербы.
Весьма примечательно глубокое знание венецианскими художниками ближневосточного костюма. Во время своего визита в Константинополь в 1479–1481 гг. итальянский живописец Джентиле Беллини (1429-1507) создал портреты султана Мехмеда II и этюды местных жителей, как мужчин, так и женщин из разных социальных групп, включая солдат и писцов. В каждом случае он кропотливо изображал их костюмы. Позже художники Витторе Карпаччо (1465-1526) и Джованни Мансуэти (1465-1527) стали настоящими знатоками мамлюкской одежды. Скорее всего, на это повлияло расширение мамлюкско-венецианских дипломатических отношений в конце XV – начале XVI века.
Во второй половине XVI века благодаря путешествиям и географическим открытиям приобрел популярность новый жанр – иллюстрированные книги о костюмах. Венеция и Венето, где между 1540 и 1610 годами было издано не менее девяти произведений подобного рода, сыграли ведущую роль в развитии этого жанра на раннем этапе. «Старинные и современные костюмы» Чезаре Вечеллио (1521-1601), изданная в 1590 г., в которой особое внимание было уделено венецианской и османской одежде, стала своего рода наглядным пособием для многих итальянских художников того времени.
К XVI веку отношения Венеции с ее мусульманскими соседями становились все более сложными. Местные купцы продолжали торговать в Восточном Средиземноморье, но нападения турецких кораблей делали путешествия более опасными. В результате образы мусульман на венецианских картинах стали менее симпатичными. Мужчины в тюрбанах часто представлялись в устрашающем виде, как свирепые воины, или в смешном обличье, как акробаты.
Даже в изменившейся политической обстановке исламский мир продолжал сохранять притягательность. Богатые меценаты для украшения своих дворцов заказывали картины с мусульманскими сюжетами, такими как женщины, отдыхающие в гареме. Такие картины стали предтечей движения ориентализма, общеевропейского феномена XIX века.
Фондако деи Турки – турецкое подворье в Венеции.
Коллекции исламского искусства в Венеции
Присутствие исламского искусства в Венеции можно проследить со Средних веков. Самые ранние предметы, такие как роскошные сосуды с рельефной огранкой из горного хрусталя из фатимидского Египта в сокровищнице собора Сан-Марко, вероятно, представляли собой военные трофеи. Однако на протяжении последующих веков венецианские купцы и дипломаты определенно развили вкус к исламской керамике, тканям, оружию и доспехам, изделиям из металла и рукописям и выставляли их в своих домах как произведения искусства. Возможно, у нас нет более ярких свидетельств того, насколько желанными были изделия из исламского мира, чем портреты венецианских патрицианских семей с одним из их самых ценных владений — восточным ковром.
К XVIII–XIX векам во дворцах и церквях Венеции накопилось так много произведений исламского искусства, что в город специально приезжали за ними коллекционеры из разных частей света. Исследования также показывают, что многие предметы из мусульманского мира, которые сейчас находятся в собраниях Европы, попали сюда через Венецию. Однако основная часть таких артефактов все еще остается в городе. Библиотека Марчиана, собор Сан-Марко, музей Коррер, Культурный Фонд Джорджио Чини и Галерея Джорджо Франчетти Алла Ка’д’Оро могут похвастаться внушительными коллекциями произведений исламского искусства.
Венецианская школа турецкого языка в Стамбуле.
Исламосфера