Кисва и сертификаты паломничества: что привозили паломники из хаджа?

Каждый год мусульманские паломники совершают хадж, пятый столп ислама, отправляясь в Мекку, город на территории современной Саудовской Аравии. Уже в Средние века возникла традиция привозить из этого путешествия памятные вещи, в том числе предметы, которые имеют особое отношение к святым местам или изображают их.


Как и современные туристы, средневековые паломники старались возвращаться на родину с памятными сувенирами. Последние не только напоминали им о совершенном ими путешествии, но и были свидетельством состоявшегося паломничества для окружающих, передавая сложные послания на социальном и религиозном уровне. Кроме того, считалось, что привезенные из святых мест предметы сохраняют в себе их свойства и чудесную силу. Также они представляли собой мощный объект для визуализации божественного и доступа к нему.

Одним из таких предметов, которые мусульманские паломники привозили из хаджа, были куски покрывал, которыми украшают Каабу, самое святое место в исламе, в Мекке и гробницу Пророка в Медине. Каждый год такие покрывала заменяют на новые. Вышедшие из употребления изделия, в том числе кисву (черное покрытие Каабы), ситару (покрывало, укрывающее могилу Пророка) и текстиль с красным и зеленым зигзагообразным рисунком, украшающий интерьеры Каабы и гробницы Пророка соответственно, разрезали на куски и раздавали высокопоставленным лицам или паломникам, чтобы они привезли их домой в качестве сувенира. У правящей династии Османской империи было принято использовать некоторые из крупных кусков таких покрывал в качестве покрытия для саркофагов. Простые паломники делали из обрезков одежду, головные уборы и футляры для Корана.

Как это было: воспоминания паломницы о хадже.

Left: Section from the kiswa of the Kaaba, late 19th or early 20th century, Cairo, or possibly Mecca, silk, 158 x 89 cm (The Nasser D. Khalili Collection of Islamic Art); center: Sitara of the Kaaba, 17th century, silk and silver-gilt wire, 499 x 271 cm (The Nasser D. Khalili Collection of Islamic Art); right: Textile from the tomb of the Prophet in Medina reused as a tomb cover, 18th century, silk, 99.1 x 68.6 cm (Cooper Hewitt Museum)

Начиная с конца XI века вплоть до раннего современного периода (около 1400-1800 гг.) существовала традиция изготавливать сертификаты хаджа – квазиюридические документы, которые удостоверяли завершение хаджа частным лицом от своего имени или по доверенности другого лица. Эти сертификаты, как правило, имели форму свитка. Текст в них сопровождался изображениями основных достопримечательностей святых мест, включая Каабу, мечеть Пророка и его гробницу в Медине, а также Купол Скалы и мечеть аль-Акса в Иерусалиме (аль-Кудс). Такие изображения рисовали от руки или создавали методом печати.

Являясь своего рода документом, свитки подтверждали совершение хаджа, а также служили паломникам личным напоминанием об их духовной встрече. В разных музейных коллекциях в наши дни хранится немало подобных сертификатов. Некоторые из них богато украшены, в том числе золотом, что наводит на мысль о том, что они предназначались для вывешивания и демонстрации окружающим, подчеркивая престиж и честь совершенного паломничества. Они также были записью духовной топографии хаджа, позволяя увековечить путешествие и перенести с помощью памяти или воображения паломника и тех, кто смотрит на них, в места, представленные в свитке.

Впечатляющий сертификат XV века о совершении умры (малого паломничества) эпохи Тимуридов, выписанный на имя Саида Юсуфа ибн Саида Шихаб ад-Дина Мавераннахри, имеет длину почти 7 метров. Он изображает паломнические остановки в Мекке, Медине, Иерусалиме, Хевроне, Наджафе и Кербеле и их окрестностях. По всей его длине упрощенные изображения священных сооружений чередуются со сложными каллиграфическими полосами. Здания показаны с разных точек зрения, что призвано дать полное представление о том, как они выглядят.

Индийский паломник и его замечательные карты хаджа XVII в.

[Image: Timurid ‘Umra certificate for Sayyid Yusuf bin Sayyid Shihab al-Din Mawara al-Nahri, 1433 C.E., Najaf, Iraq, 665 x 34.7cm, paper, watercolor, ink, gilt paint,  The Museum of Islamic Art, Doha, MS.267.1998,]

На изображении Великой мечети Мекки в центре помещена Кааба, облаченная в кисву и украшенная расшитым золотом поясом, хизамом, на котором написана шахада, мусульманское исповедание веры.

Свиток также включает в себя стилизованное изображение сандалии Мухаммада, считающейся священной, поскольку она находилась рядом с престолом Аллаха во время вознесения Пророка на небо [в ночь Мираджа]. Можно предположить, что этот свиток заключал в себе функции путеводителя или визуального напоминания о святых местах ислама, а также считался мощным амулетом, призванным защитить паломника и наделить его благословением.

Как хадж вдохновлял искусство и литературу на протяжении веков.

Detail of the Kaaba (left) and sandal of Mohammad (right), Timurid ‘Umra certificate for Sayyid Yusuf bin Sayyid Shihab al-Din Mawara al-Nahri, 1433 C.E., Najaf, Iraq, 665 x 34.7cm, paper, watercolor, ink, gilt paint,  The Museum of Islamic Art, Doha, MS.267.1998

Паломнический свиток XVIII века, выписанный на имя Саида Мухаммада Хасана Чишти из индийского региона Декан, также содержит изображения и тексты, которые, как считается, обладают магическими свойствами. Первая половина свитка соответствует стандартному формату подобных сертификатов, включая рисунки важных мест хаджа, в том числе Запретной мечети и Каабы.

Talismanic pilgrimage scroll signed by Sayyad Muhammad Hasan Cishti, Indian, probably Deccan, 1787-88, 918 x 45.5cm, watercolor, black and red ink, and gold on paper, Aga Khan Museum

На второй половине изображены несколько талисманных символов, в том числе каллиграмма (изображение, составленное из слов) в виде человека. Его голову образуют имена Пророка Мухаммада и его зятя и сподвижника Али, выполненные зеркальным арабским шрифтом. Ниже слово «Аллах» создает шею, а имя «Мухаммад» растягивается, чтобы очертить остальную часть фигуры.

В наши дни сертификаты хаджа уже не создают. Но среди мусульман, живущих к югу и востоку от Средиземноморья, особенно в Египте, существует традиция создания настенных росписей в честь совершенного хаджа. Как и сертификаты в прошлом, эти росписи призваны увековечить священное путешествие и служат знаком престижа для семьи, друзей и соседей. Подобные фрески изображают мотивы святых мест, а также паломников в ритуальных одеждах. Ими расписывают наружные стены дома паломников, когда они совершают хадж.

Courtyard of a house, photograph by Khaled Hafez, 2009. The mural depicts part of the Hajj pilgrimage with verses from the Qur'an / Courtesy of British Museum, London

Исламосфера


Источник:

Dr. Ariel Fein «Pilgrimage souvenirs»

Комментарии