Китайский мастер соединяет в своем творчестве искусство восточной и западной арабской каллиграфии

Ислам проник в Китай еще в VII-VIII веках. Арабская культура оказала огромное влияние на китайских мусульман. Одним из результатов этого стало появление арабского каллиграфического стиля под названием «сини», что переводится как «китайский». В этом уникальном почерке можно наблюдать смешение китайской и арабской традиций каллиграфии.


Хаджи Нур Дин (китайское имя Ми Гуан Цзян) – мастер каллиграфии, свободно владеющий как родным китайским, так и арабским языками. Он родился в 1963 году в провинции Шаньдун в Китае, его интерес к каллиграфии зародился еще в молодости. «Когда мне было 18, я начал изучать арабскую каллиграфию, поскольку нам приходилось переписывать книги нашего профессора от руки», – рассказывает он.

Исламский каллиграф из Китая продолжает традиции мастеров древности.

В 1997 году Хаджи Нур закончил обучение в школе каллиграфии Садат в Египте, став первым китайским мусульманином, получившим египетский сертификат (иджаза) в этом искусстве и вступившим в Ассоциацию египетской каллиграфии. Вернувшись на родину, он стал инициатором создания первого в Китае регулярного системного курса арабской каллиграфии в Исламском колледже Чжэнчжоу.

'In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful. Ayat Al Kursi.

Источник: Bahath

Мастерство Хаджи Нура и его уникальный стиль принесли ему огромную известность. Его работа «99 прекрасных имен Бога» выставлена в Британском музее в Лондоне.

Шрифт сини не ограничен правилами арабской каллиграфии, что дает мастеру гораздо больше свободы самовыражения. Слова могут быть написаны сверху вниз, снизу вверх, справа налево и от середины к краям. «Представьте арабскую каллиграфию в виде китайских иероглифов или китайские иероглифы в виде арабских аятов Корана, и вы получите некоторое представление о сложности и блеске каллиграфического стиля сини», – говорит Хаджи Нур. Он объясняет: «Стиль сини формировался очень долго, в официальных источниках об этом не говорится, но этот шрифт появился в конце династии Юань (1271-1368)».

На деревянных стенах этой китайской мечети вырезан полный текст Корана.

Хаджи Нур владеет и другими каллиграфическими стилями. В 2017 году он получил сертификат (иджаза) от турецких мастеров Хасана Челеби, Давуда Бекташи, Фархада Курлу и Ахмеда Кочака в почерках сулюс и насх. Таким образом, он стал первым китайским каллиграфом, приобщившимся к османской школе.

Calligraphy by Haji Noor Deen

Источник: Bahath

Мастерство Нура Дина принесло ему славу: его стали приглашать на лекции и семинары из учреждений по всему миру, включая Гарвардский университет, Кембриджский университет, Калифорнийский университет в Беркли, Массачусетский технологический институт, Институт Бухари, исламский колледж в Чжэнчжоу (Китай), Институт Зайтуна в Калифорнии и многие другие. Также он был включен в список «500 самых влиятельных мусульман мира с 2009 по 2020 год» Джорджтаунского университета (США).

Мухаммад Ма Цзянь – автор самого популярного перевода Корана на китайский язык.

В настоящее время Нур Дин развивает собственную галерею «Китайский дом искусств исламской арабской каллиграфии» и «Творческий центр арабской каллиграфии» при Национальной академии живописи и каллиграфии в провинции Хэнань в Китае.

Каллиграфия укрепляет веру, терпение, а также воспитывает нравственность», – заявляет мастер.

Haji Noor Deen Mi Guang Jiang works on one of his pieces | Publicity photo

Источник: Общественное достояние

arabesque | Arabesque, Islamic art, Islamic calligraphy

Источник: Pinterest

UF-T-011.jpg

Источник: Bahath

Источник: Bahath

Исламосфера

Комментарии