«Книга шарлатанов» – энциклопедия преступного мира на средневековом Востоке

В «Книге шарлатанов» XIII в. раскрывается все, что нужно знать о кознях лжепророков, шарлатанов, мошенников, грабителей, менял, фальшивых алхимиков и, что опаснее всего, женщин, пишет Марсия Линкс Куэйли.


Автор сборника XIII в. «Книга шарлатанов» («Китаб аль-мухтар фи кашф аль-асрар») Джамаль ад-Дин Абд ар-Рахим аль-Джавбари старается уверить нас, что ему известно все, что нужно знать о мошенниках и их уловках. Например, он ознакомился не менее чем с тридцатью различными способами изготовления фальшивой амбры, о которых он рассказывает нам в десятой главе своего труда. Таким образом, в тридцати главах автор излагает разные уловки мошенников из числа как мужчин, так и женщин, чтобы не дать своим читателям попасть в их ловушки. Аль-Джавбари не просто исследовал методы аферистов XIII в. от Хорасана до Магриба, но и пополнял свои знания, прочитав сотни книг. Как он пишет: «Нет ни одной работы древних мудрецов, которую бы я не изучил!»

Такая книга не была беспрецедентной. Начиная с IX в. авторы, писавшие на арабском языке, проявляли интерес к жизни тех, кто находился на задворках общества, создавая замечательные произведения, например, такие как «Книга скряг» аль-Джахиза (IX в.), «Поэма нищих» Абу Дулафа (IX в.), книга Ибн Данияла «Чудесный и странный» (XIV в.), в которой изображена жизнь бродяг.

Связь между исламским искусством и магией стала темой лекции в Италии.

Во времена аль-Джавбари уже было много книг о шарлатанстве. В своем предисловии автор пишет, что обсуждал одну такую книгу с правителем Артукидов аль-Маликом аль-Масудом Рукн ад-Дином Мавдудом, который правил областью к востоку от Средиземного моря в 1222-1232 годах. В ходе их обсуждения султан настоял на том, чтобы его собеседник создал подобную книгу, хотя он хотел, чтобы аль-Джавбари «сделал ее короче и легче для понимания».

Результатом стала эта «Книга шарлатанов», перевод которой на английский язык, выполненный британским переводчиком Хамфри Дэвисом, увидел свет в 2020 году.

Al-Jawbari's

Источник: en.qantara.de

Все, что мы знаем о шейхе Джамаль ад-Дине Абд ар-Рахиме ибн Аби Бакре ад-Димашки, известном как аль-Джавбари, в основном происходит из его «Книги шарлатанов». Хотя основное внимание в книге уделяется аферам и обманщикам, автор иногда касается каких-то моментов своей жизни, чтобы заверить читателя в своей компетентности как эксперта-свидетеля.

Так, по крупицам, вырисовывается картина его жизни. Он пишет, что «не был обласкан удачей» с детства. И хотя аль-Джавбари, безусловно, придерживается очевидных предрассудков в отношении евреев и женщин, его жизненный опыт был богат.

Фальшивка: кино о последствиях самообмана.

На протяжении всей книги мы видим человека, любящего приключения, который путешествовал по миру, встречался с алхимиками в Бекаа, искателями сокровищ в Египте, торговцами лошадьми в Тунисе и не обремененными добродетелью замужними женщинами в пригороде Каира.

Из частых преувеличений аль-Джавбари и его настойчивых уверений в том, что он лично наблюдал каждый обман, описанный в его книге, легко представить, что он сам был шарлатаном. Действительно, переводчик его книги Хамфри Дэвис предполагает, что есть веские основания полагать, что аль-Джавбари сам был полностью или частично «шарлатаном», который, возможно, использовал ряд мошенничеств, о которых он подробно пишет в своей книге.

“The Book of Charlatans” by Jamāl al-DīnʿAbd al-Raḥīm al-Jawbarī, translated by Humphrey Davies

Источник: asianreviewofbooks.com

В любом случае, аль-Джавбари, несомненно, создал «одно из самых важных литературных описаний обычаев преступного мира в средневековой исламской цивилизации», как пишет Дэвис. Это сборник захватывающих коротких рассказов, рецептов и тайн. Аль-Джавбари определенно не одобрял некоторых мошенников и многие свои пассажи заканчивает повторяющейся фразой «Фаахум зилик», что Дэвис переводит как «Поумней!» Но в некоторых случаях автор полностью на стороне аферистов, например, как в случае с одним его другом из Сирии по имени Али аль-Бусрави, который продавал чистящие средства для зубов из фекалий для египтян, до этого высмеивавших его и называвших «сирийской коровой». Аль-Джавбари явно нравится этот трюк. Вместо того, чтобы закончить раздел обычным «Поумней!», он завершает его озорным «Они так ничего и не поняли!»

Истоки современной детективной литературы лежат в Европе и Соединенных Штатах XIX в., уже оттуда популярные криминальные истории разошлись по свету, чтобы найти благодатную почву в Каире, Бейруте и Дамаске. И все же многие отрывки из «Книги шарлатанов» вполне могли быть опубликованы в криминальном журнале XIX-XX веков. Некоторые читаются как сложные короткие рассказы, своего рода версии Арсена Люпена или Шерлока Холмса. Другие напоминают собой короткие загадки-головоломки, вроде тех, что появлялись в детективных журналах, популярных в Каире в 1940-х годах.

Верили ли турецкие султаны астрологам?

Например, в разделе о фальшивых шейхах мы читаем о такой загадочной истории: один шейх гуляет ночью, и из его лба вырывается столб света. Его ошеломленные спутники, считая его могущественным и праведным человеком, доверяют ему свои деньги. Из последующего разоблачения мы узнаем, что на предполагаемом шейхе была сетка для волос из светлячков.

Если современный читатель озаботится приготовлением некоторых средств, рецепты которых приводятся в книге, возможно, ему будет трудно найти некоторые ингредиенты, такие как «алкаканги, орех анакарда и агарикон», которые, по-видимому, использовались в интоксиканте, подсыпаемом в пищу. Тем не менее, некоторые из них, такие как рецепты невидимых чернил, приготовить достаточно легко. Так что наш совет: прочитайте «Книгу шарлатанов» и поумнейте!

Исламосфера

Комментарии