Маджид Маджиди о кинообразах и наследии Пророка: наша история была ограблена

Турецкие журналисты портала GZT побеседовали с иранским режиссером Маджидом Маджиди о его снятом в 2015 году фильме «Мухаммад – Посланник Всевышнего».


Ваш вышедший в 2015 г. фильм «Мухаммад – Посланник Всевышнего» многие раскритиковали. Звучали такие заявления, что вы «потеряли свой стиль», «увлеклись Голливудом».

– Согласитесь, у каждого фильма своя форма. И в соответствии с этим необходимо создать соответствующую технику, язык. Конечно, мир моих старых фильмов – самый большой. Я хочу снимать такие фильмы, и я буду это делать. Но когда нужно было пересказать жизнь Пророка (мир ему) и возникла проблема оживления исторических сцен, нужно было покинуть простой и чистый мир моих фильмов, и создать ленту, которая была бы более универсальной и понятной всем людям. Например, как сделать сцену с птицами Абабиль языком моих старых фильмов? Или как показать Мекку, не используя этих толп и возможности масштабных постановок?

Постер вашего «Мухаммада – Посланника Всевышнего» сильно напоминает Пьету Микеланджело, изображающую Марию с телом Иисуса на коленях. Это был сознательный выбор? Это акцент на преемственности?

– Все пророки – продолжатели дела друг друга. Каждый из них приходил, чтобы завершить пророческую миссию… Они призывали к вере и поклонению Аллаху. Конечно, это не отменяет того, что каждый пророк – это индивидуальность. Но если говорить конкретно о фильме, у нас нет никаких отсылок.

В чем тайна Маджида Маджиди?

Karşımızda o büyük filmlerin yönetmeni değil, hümanist bir evrensel sinemacı vardı. Üzücüydü.

Источник: gzt.com

Вы говорите это в визуальном смысле?

– Да. Потому что в исламском мире никогда раньше не было традиции, на которую можно было сослаться как на источник, особенно в таких искусствах, как двух- или трехмерные изображения, живопись или скульптура. Независимо от того, хотим мы этого или нет, визуальные эффекты, существующие у нас в сознании и влияющие на нас, часто происходят из западного мира… Поэтому для того, чтобы у нас были свои собственные источники, на которые можно ссылаться, нужно открывать эти пути, создавать фильмы. Конечно, мы не имели намерения провести аналогию с Иисусом. С другой стороны, одной из наших целей было приоткрыть завесу над общей миссией всех пророков.

Также я хотел бы отметить еще один момент. Во время съемок нам пришлось много путешествовать. Наш Пророк (мир ему) родился в Мекке, потом его отдали на воспитание в бедуинскую семью, кормилице Халиме. И в той деревне, и в местности близ Медины, где умерла его мать, мы не смогли найти ни одного места, отражающего историческую реальность и подходящего для съемок. Настроенный против искусства менталитет уничтожил все это. В то же самое время Запад сохранял все, связанное с такими пророками, как Иисус и Моисей, несмотря на то, что они жили задолго до нашего Пророка (мир ему), восстанавливал связанные с ними памятники. Все западное искусство, в своей сути, было религиозным. А у нас нет ни одного места, куда мы могли бы пойти, чтобы вспомнить нашего Пророка (мир ему). У него нет дома. Вы видите ситуацию вокруг Каабы.

Нет никаких исторических ссылок, ни одного места. История ислама была ограблена, определенные круги сделали все возможное, чтобы она не существовала, не использовалась.

Я могу частично согласиться с вами, особенно в том, что касается географических мест. Тем не менее, есть источники, на которые можно было бы сослаться, например, творчество турецкого музыканта Итри или персидская и османская миниатюра…

– Я просмотрел миниатюры и рисунки времен Османской империи, но они больше связаны конкретно с Малой Азией, а не охватывают весь исламский мир. Что касается музыки, то в фильме «Послание» она не является восточной и была сочинена западными композиторами. Мы же в своем фильме в сценах, где появлялся наш Пророк (мир ему), использовали уд и арабскую свирель. Это была новая музыка, а нашей целью было создать универсальный звуковой ряд. Мы хотели привести его в соответствие с формой и текстурой фильма.

“Дети солнца” Маджида Маджиди примут участие в Венецианском кинофестивале.

Sonuçta bir film yapıyoruz. Filmde iyi oyuncularla çalışmak gerektiği için, filmdeki iletişimin iyi olabilmesi için Farsça konuşan oyuncularla çalışmam gerekirdi.

Источник: gzt.com

Ваш фильм неизбежно будут сравнивать с «Посланием» Мустафы Аккада.

– Я не могу точно дать статистику о фильме Мустафы Аккады, но думаю, что в европейском мире, среди западных людей он не породил особой реакции. Я имею в виду, там фильм не вызвал такого интереса, как в исламском мире. Я не хочу критиковать фильм, но не думаю, что интерпретация жизни Пророка (мир ему) Мустафы Аккада имела успех на Западе.

Я сейчас очень удивлен…

– Мне приходилось беседовать с людьми из других стран. Когда главный герой фильма не появляется – это не кино. Или не произносит ни одной фразы, ничего не говорит… Или режиссер опасается показывать пророческие чудеса, потому что он знает, что у него будут всевозможные проблемы. В этом плане мы не можем сказать, что это сильный фильм. Он вызвал положительную реакцию и обрел любовь только в исламском мире.

У вас может быть свое мнение… Давайте не будем затягивать, я сегодня очень устал. Отвечу еще один вопрос и все… И позвольте мне сказать, что «Послание» на самом деле фильм о насилии. Его можно воспринимать как фильм, способный навредить имиджу ислама на Западе, потому что он показывал только войны.

Позвольте возразить, в таких сценах, как обращение с рабами после войн и прощение всех врагов мусульман после завоевания Мекки, на самом деле прекрасно отражается милосердие ислама.…

– Ваш вопрос…

Хорошо, вернемся к кинематографу. По крайней мере, еще два вопроса. Во-первых, вы говорили в одном из своих интервью, что задумываетесь над проектом о Сирии. На какой он стадии? Во-вторых, мы не видим сегодня в иранском, большом и мощном, кинематографе работы, связанные с Сирией, хотя это одна из важнейших мировых проблем.

– Я продолжаю свои поиски, потому что для меня тоже очень важны дети. Во всех войнах больше всего страдают они, будущие поколения. Нам обязательно нужно что-то с этим сделать. Нам нужно было искать материал в Сирии, но ситуация снова запуталась и стала сложной. Боюсь, мы не сможем попасть туда. Но наша работа продолжается. Я подумываю снять фильм на эту тему. В Иране были сделаны некоторые документальные фильмы на сирийскую тематику, но больших фильмов не было, да.

Какое кино смотрят мусульмане?

Neden peygamber efendimiz, İsa ve Musa gibi mucize yapabiliyor olmasın, gösterebiliyor olmasın. Neden buna karşıyız?

Источник: gzt.com

Ваш фильм подвергся сильной критике, вы следили за этим?

– Поскольку в это время я работал в Индии над своим новым проектом, то не смог ознакомиться со всеми критическими замечаниями. В целом, как я понял, критика сосредоточилась вокруг двух пунктов. Первый – технические аспекты и ценность с точки зрения искусства. Второй – политический, когда в фильме находят какие-то подтексты и интерпретации. Но сам бы я хотел, чтобы фильм рассматривали именно как фильм и оценивали его с такой точки зрения.

Насколько я помню, вы говорили, что снимите второй и третий фильм…

– Конечно, пока мы работали над этой темой, мы имели намерение снять и другие фильмы. Но на данный момент у меня нет плана и программы на этот счет. Тема Мекки открыта для всех мусульманских кинематографистов, и мы ждем и хотим, чтобы они снимали новые фильмы.

Была ли государственная поддержка при создании фильма, или это ваш собственный проект?

– В Иране есть фонд под названием “Фонд обездоленных”. Фильм «Мухаммад – Посланник Всевышнего» был снят с его помощью.

13 проникновенных фильмов иранского кинематографа.

Исламосфера

(Интервью приводится в сокращении)

Комментарии