Мастера батика в Индонезии сохраняют традицию и учат туристов своим секретам

Искусству ручной росписи по ткани батик, внесенному в список нематериального культурного наследия ЮНЕСКО, жители деревень в Индонезии обучаются с детства. Теперь же это искусство стало доступно местным и иностранным туристам, пишет Айнур Рохмах.


Ранним утром в местечке Гирилойо рядом с Джокьякартой группа женщин рисует узоры на белой ткани в открытой беседке. Рядом с ними стоят ведра с жидким воском, который они растапливают в маленькой печке и используют для рисования замысловатых детализированных орнаментов из цветов и птиц.

Эти женщины делают батик, ткань, которой славится Индонезия, используя технику окрашивания воском, известную как батик тулис.

Батик производится в различных частях Индонезии, везде со своим уникальным мотивом, но ремесленники в Гирилойо относятся к тем немногим, кто производит ткань полностью вручную, используя те же методы и мотивы, что и их предки.

Батик – традиционное искусство народов Юго-Восточной Азии.

Batik is a cloth with hand-drawn patterns made using hot wax and dye. Photo: Hendra Nurdiyansyah

Батик – это ткань с нарисованными от руки узорами, сделанными с использованием горячего воска и краски / Источник: Хендра Нурдиянсьях

Этот район на Центральной Яве развивается не только как центр по изготовлению батика, но и как центр обучения искусству батика туристов.

Одна из местных мастериц – 51-летняя Имарох – расписывает ткани в технике батик с тех пор, как ей исполнилось 10 лет. Как и она, большинство женщин в ее деревне учатся этой технике в детстве и продолжают заниматься этим и в старости. “Я – представитель третьего поколения моей семьи, которая занимается росписью в технике батик. Моя дочь теперь тоже работает в этой сфере”, – говорит мастерица.

Только один или два человека участвуют в создании батика здесь, и их роли ограничены. “Мужчины обычно занимаются только окраской и маркетингом, – говорит Имарох. -Создание батика требует большого терпения, поэтому, возможно, это больше соответствует женскому характеру”.

Шальвар-камиз – демократичная одежда мусульман Южной Азии.

Imaroh displays finished batik in Imogiri. Photo: Hendra Nurdiyansyah

Имарох демонстрирует ткань, расписанную в технике батика / Источник: Хендра Нурдиянсьях

Это место, расположенное примерно в 20 километрах от центра Джокьякарты, является крупнейшим центром производства батика ручной работы в регионе Джокьякарта.

Женщины используют чашу с носиком, называемую на местном языке “кантинг”, чтобы наносить на жидкий воск узоры, которые были впервые нарисованы столетия назад дворцовыми художниками.

Индонезийский батик был внесен в список всемирного нематериального культурного наследия ЮНЕСКО в 2009 году. Изготовление одной ткани в технике батик тулис занимает 12 этапов и для этого необходим труд трех-четырех мастеров. Поскольку процесс является сложным и трудоемким, батик стоит больше, чем другие ткани. Он пользуется большим спросом у коллекционеров.

Мусульманская семья из Таиланда сохраняет древние традиции шелкоткачества.

A wide variety of batik is on sale at the Beringharjo Market in Yogyakarta. Photo: Hendra Nurdiyansyah

Широкий выбор тканей в технике батик на рынке в Джокьякарте / Источник: Хендра Нурдиянсьях

Имарох, которая владеет выставочным залом для батика, говорит, что в 17 веке король Джокьякарты построил комплекс королевских могил в Имоджири, и сотни дворцовых слуг и их семьи переехали туда, чтобы охранять комплекс.

“В то время мужья работали дворцовыми служащими, а жены учились технике батика”, – говорит она. По сей день женщины с удовольствием занимаются изготовлением батика. Я смогла отправить своего ребенка в школу, а затем в университет, благодаря батику”.

Африканская канга – элемент моды или атрибут культуры?

Imaroh blows on wax before drawing a design on the cloth. Photo: Hendra Nurdiyansyah

Имарох дует на воск, прежде чем нанести рисунок на ткань / Источник: Хендра Нурдиянсьях

В трех селениях Гирилойо насчитывается около 900 мастеров батика, возраст которых варьируется от 20 до 80 лет. Они составляют почти треть местного населения.

Имарох возглавляет группу из 20 мастеров. Она продает батик, стоимость которого варьируется от 250 000 рупий (18 американских долларов) до 3 миллионов рупий (более 200 долларов) за штуку. Цена разнится в зависимости от мотива и материалов, используемых для изготовления батика, сложности и качества его изготовления. Ткань, расписанная в технике батик, может использоваться для изготовления различных предметов одежды, в том числе юбки и саронги для официальных случаев, таких как свадьбы.

Хана Тадзима: новообращенная мусульманка, формирующая мировую моду.

Batik maker Sitinah hard at work in Yogyakarta. Photo: Hendra Nurdiyansyah

Мастерица за своей работой в Джокьякарте / Источник: Хендра Нурдиянсьях

Гирилойо получила статус туристической деревни в 2010 г. Еще одна мастерица группы, 39-летняя Мартини, говорит, что с этого момента женщины принимают активное участие в организациях по развитию туризма.

По словам Мартини, местные и иностранные туристы приезжают в деревню не только за покупками, но и чтобы научиться технике батик. Ежегодно семинары посещают около 2500 человек, в основном студенты из региона.

“Это не только способствует оживлению туристической деревни, но и сохранению самого батика”, – говорит она.

В Японии придумали хиджаб в стиле кимоно для туристов-мусульман.

Tools used for making batik. Photo: Hendra Nurdiyansyah

Инструменты, используемые для изготовления батика / Источник: Хендра Нурдиянсьях

“Мы хотим иметь воспроизводство мастеров батика. Мы также стараемся поддерживать классические мотивы, которые имеют свои особенности и не встречаются в других областях”, – говорит женщина.

По словам туристки Рарас Фитри, посещение Гирилойо расширило ее знания о традиционном батике. Помимо покупок, она смогла узнать некоторые секреты этого ремесла, а также стала свидетелем нескольких этапов процесса создания батика.

“Это интересно, – говорит она. – Я многому научилась, от истории развития батика до философских смыслов, содержащихся в каждом мотиве батика”.

От Персии до Недели моды в Париже: древнее искусство, сохраняемое двумя семьями.

Imaroh shows off a selection of batik. Photo: Hendra Nurdiyansyah

Имарох демонстрирует ткани, расписанные в технике батика / Источник: Хендра Нурдиянсьях

Исламосфера

Комментарии