Нерассказанная история персидской общины Стамбула

Согласно архивным данным, до середины XVIII века в Стамбуле проживало более двадцати тысяч иранцев. Документы рассказывают нам о том, как они были организованы, как поддерживали связи с родиной, какое наследие оставили после себя, и какие учреждения у них были в столице Османской империи, пишет Сома Негадариния.


На многих официальных письмах, открытках и фотографиях столетней давности можно увидеть словосочетание «Дар-Саадетин аджемлери», что можно перевести как «иранцы Ворот счастья». Так называли себя представители персидской общины, проживающие в Стамбуле, – городе, который поэты и путешественники прозвали «Дар-и-Саадат», т.е. «Вратами счастья».

С одной стороны, распад Османской империи и создание Турецкой Республики в 1921 году, а с другой, две революции в Иране (Конституционная революция и революция 1979 года) привели к серьёзным изменениям в жизни персидской общины Стамбула. Поэтому многие иранцы, в настоящее время проживающие в этом городе или посещающие его, не находят видимых исторических следов её наследия. Но в разных фондах, таких как Центр редких документов Стамбульского университета, хранятся свидетельства, которые проливают свет на жизнь этой многочисленной общины.

Я начала работать над своим проектом, когда проводила исследование в архивах периодических изданий Османской империи в библиотеке Стамбульского университета и наткнулась на газету на персидском языке. Меня привлёк адрес, указанный на первой странице как место издания. Я часто проходила мимо этого места по пути в библиотеку, но никогда не задумывалась о том, что столетие назад там располагалась редакция персидской газеты. Заинтересовавшись, я в тот же вечер отправилась на улицу Баб-и-Али и стала искать дом номер 37. Так начался мой проект по поиску наследия персидской общины Стамбула.

Ислам на Занзибаре: арабы, персы и султаны-ибадиты.

Члены иранского консульства в Стамбуле (1912 г.) / Источник: Частный архив

Более двух лет я работала над ним, исследуя забытую историю этой общины. Помимо изучения архивных документов, библиотечных источников и научных исследований, я знакомилась с письмами, телеграммами, адресами, фотоальбомами, песнями, дневниками и надгробиями стамбульских иранцев. Я даже дополнила свои исследования с помощью антикваров, у которых приобрела письма, открытки и приглашения на вечеринки, организованные выходцами из Персии.

Большинство исследований персидской диаспоры Стамбула сосредоточено на ее политической деятельности, таких как издание во время Конституционной революции газет «Анджомен-е саадат» и «Шамс». Однако жизнь иранцев в столице Османской империи не ограничивалась только этим.

Помимо социальной и политической идентичности выходцев из Ирана в Стамбуле, я изучила их образ жизни, церемонии, культуру, а также место языка и персидской литературы. Сюда относятся истории об иранских кондитерах, которые преуспели в изготовлении пашмака (сахарной ваты), и о персидском медике, который вылечил султана Сулеймана, когда остальные врачи оказались бессильны.

Иранский чай: вкус Персии в Хайдарабаде.

Титульная страница “Маснави” Мевляны, изданного иранским издательским домом (Джахан) в Стамбуле в 1905 г. / Источник: Частный архив

Есть также история об иранских певцах, которые выступали в кофейнях. В источниках пишут, что их песни напоминали пение соловьёв и других птиц. Вероятно, речь идёт о стиле иранской музыки, в котором певец исполняет трели, известные как «чах-чахэ» на персидском. Кроме того, фарси занимал важное место при дворе. Сборники любовных и мистических стихов, написанных на нем, являются частью османской литературы.

В 1913 году известный турецкий бизнесмен и судовладелец по имени Сократ Атихидис Эфенди, имевший греческое происхождение, по неизвестным причинам сменил гражданство на иранское. Он переименовал свое предприятие в Иранскую судоходную компанию, а свои 40 кораблей назвал в честь городов Ирана, таких как Исфахан, Керман, Керманшах, Йезд. Кроме того, Сократ Атихидис Эфенди нанял на работу множество персов и, несмотря на противодействие и препятствия со стороны османского правительства, отправлял свои суда в Средиземное море. Но деятельность его компании не была долгой. Конфликт между европейскими державами и Османской империей во время Первой мировой войны затронул и её. Британцы объявили компанию в море вне закона за перевозку боеприпасов. В скором времени «Исфахан», «Керман», «Йезд» и «Керманшах» один за другим были потоплены.

Потомки персидских и арабских мореплавателей населяют эту деревню в Китае.

Иранские торговцы в Валиде-Хан на Стамбульском базаре / Источник: Архивы Стамбульского университета

Персидская община также проводила религиозные мероприятия, такие как шествия в честь Ашуры, и создавала благотворительные фонды. Одним из ярких примеров является Иранская благотворительная ассоциация Стамбула, которая организовывала музыкальные концерты, театральные постановки и танцевальные представления в отеле «Пера». Средства, вырученные от этих мероприятий, использовались для открытия школ и предоставления стипендий студентам.

В ходе своих исследований я обнаружила десятки историй, похожих на эти. Хотя они предоставляют ценную информацию о социальном положении иранцев в Стамбуле, их в значительной степени упускали из виду. 

Я собрала эти истории и планирую снять документальный фильм. В нем зрители познакомятся с представители персидской общины, которые являются неотъемлемой частью социальной и политической истории Стамбула, – художниками отеля «Пера», книготорговцами во дворе Новой мечети, торговцами Валиде-Хана, крупнейшего исторического караван-сарая города, печатниками на базаре Сахафан и политиками Высокой порты.

С помощью этого фильма мы надеемся пролить свет на важную часть истории Стамбула и иранской диаспоры, которая до сих пор оставалась в тени.

Иранская мечеть – замечательный образец персидской архитектуры в Дубае.

Телеграмма из Стамбула в Тегеран (1904 г.) / Источник: Частный архив

Приглашение на вечер в иранское посольство в Стамбуле (1891 г.) / Источник: Архив центра Ататюрка

Книга на персидском, хранящаяся в музее-библиотеке Султана Сулеймана в Стамбуле

Снято в иранском консульстве в Стамбуле (начало 1920-х годов). Слева сидит Хадж Реза Джурабчи, известный торговец, написавший путевые заметки о своем хадже в 1906 году. | Источник: Библиотека, музей и центр документов парламента Ирана

Газета Cumhuriyet сообщает о визите Реза-шаха в Стамбул, 26 июня 1934 года

Исламосфера

Комментарии