Палестинский татриз в японских кимоно: культурный символ солидарности

Маки Ямамото использует уникальную палестинскую технику вышивания крестиком для изготовления поясов кимоно, известных как «оби», создавая неразрывный союз двух разных культур, пишет Марион Фернандо для TRT World.


Уроженка Токио Маки Ямамото была поражена красотой традиционной палестинской вышивки татриз с первого взгляда. Около 20 лет назад, будучи научным сотрудником косметической компании, она начала работать волонтером на различных культурных мероприятиях иностранных посольств в Японии и завязала дружбу с женой палестинского посла Маали Сиам. Маки Ямамото восхищалась замысловатыми узорами вышивки на саубе, которые надевала ее подруга, а также на разном текстиле, таком как скатерти и наволочки, которые можно было увидеть на выставках на мероприятиях.

Одновременно рос и интерес женщины к Палестине. Она впервые посетила оккупированный Западный берег в 2013 году, а вернувшись, загорелась идеей включить палестинский татриз в кимоно, или, более конкретно, украсить им известный как оби широкий пояс, который является частью традиционной японской одежды.

«Для меня и для тех, кто знает историю кимоно, это очень естественное сочетание, потому что на эту одежду оказали влияние соседние страны Великого Шелкового пути – Китай, Корея, Персия, Сирия и другие», – заявляет Маки Ямамото.

В Японии придумали хиджаб в стиле кимоно для туристов-мусульман.

Yamamoto checking the progress of a tatreez obi at The Society of Inash al Usra office in Ramallah (Credit: Palestinian Embroidery Obi Project)

Источник: Проект палестинской вышивки Оби

В 2014 году она открыла собственный бизнес, посвященный культурному обмену, включая дизайн, производство и продажу палестинского татриза. «Я решила, что буду работать с палестинской вышивкой, изготавливая оби», говорит женщина, которая в настоящее время также изучает татриз и вопросы экономической независимости женщин в рамках своего докторского курса в Токийском университете сельского хозяйства и технологий.

Маки Ямамото сотрудничает с женщинами на Западном берегу, в основном в лагере беженцев Амари в Рамалле, а также с вышивальщицами в Газе. Поэтому ее бизнес – своего рода социальное предприятие. Последние события вынудили японку временно прекратить сотрудничество с мастерицами из Газы. Она потеряла связь с ними, и не знает, все ли с ними в порядке. Но Маки Ямамото продолжает работать с вышивальщицами Западного берега. Помимо оби, они изготавливают кошельки и другие мелкие текстильные изделия, что позволяет им получать дополнительный доход. «Например, одна женщина заработала достаточно денег вышиванием для того, чтобы отправить своего сына в университет», – рассказывает японка.

На данный момент Маки Ямамото посетила Палестину более 15 раз и сама овладела навыками татриза. В 2020 году она защитила докторскую диссертацию, посвященную этой вышивке.

Сделано в Палестине: 13 палестинских онлайн-брендов, продающих изделия по всему миру.

Maki Yamamoto is the founder of Palestinian Embroidery Obi Project and has made more than 17 trips to Hebron and other places in the occupied territories since 2013 (Credit: Kotaro Manabe)

Маки Ямамото посетила Палестину более 15 раз и сама овладела навыками татриза / Источник: Котаро Монабе

В рамках проекта «Палестинская вышивка оби» активистка проводит в Японии выставки и тематические мероприятия по продаже палестинских вышитых изделий ручной работы, а также мастер-классы. С 7 октября она организовала более полудюжины семинаров в Токио, чтобы собрать средства для палестинцев, оказавшихся в ловушке в Газе.

«На мастер-класс приходят люди, которые мало что знают о Палестине, и, возможно, это их первое знакомство с палестинской культурой, потому что я также рассказываю участникам об истории этой вышивки», – рассказывает Маки Ямамото. Она заявляет: «Я хочу показать свое уважение к этой прекрасной культуре. Война разрушает культуру, поэтому я хочу защитить ее от войны, насколько это в моих силах».

Палестинский соуб – творческое выражение национальной идентичности.

Yamamoto (third right) with Abu Shaweesh (second left) and other artisans in the Al-Amari refugee camp Ramallah (Credit: Palestinian Embroidery Obi Project)

Маки Ямамото сотрудничает с женщинами на Западном берегу, в основном в лагере беженцев Амари в Рамалле / Источник: Проект палестинской вышивки Оби

Mariko Akimoto wearing Palestinian embroidery obi Kimono in front of Kabuki Theatre (Credit_ Mariko Akimoto)

Источник: Марико Акимото

Mariko Akimoto has 20 obis. This burnt orange sash and intricate Palestinian embroidery being her first 'tatreez obi' (Credit: Mariko Akimoto)

Источник: Марико Акимото

Исламосфера

Комментарии