Рабиа Балхи – первая поэтесса персидской поэзии исламского периода

Рабиу Балхи или Рабиу Куздари называют первой женщиной-поэтом исламского периода в истории персидский литературы. Ее жизнь выглядит как идеальный сценарий для болливудского фильма.


Единственным источником о жизни Рабии является рассказ Аттара в «Илахи-наме». Как следует из него, Рабиа происходила из знатной арабской семьи, ее отец Кааб Каздари был эмиром Балха (современный Афганистан), у нее был брат по имени Харис. Дата ее рождения неизвестна, однако, по некоторым сведениям, она родилась около 940 г. Она получила хорошее образование, и благодаря своим талантам была прозвана Зинат аль-Араб (Украшение арабов). По словам Аттара, Рабиа прославилась как поэтесса и художница, а также была очень искусна в фехтовании и верховой езде.

О жизни Рабии сохранилась романтическая легенда, но насколько она правдива, узнать уже невозможно. Эмир Кааб, заболев, завещал своему сыну и наследнику Харису, чтобы он заботился о своей сестре и устроил ее брак с человеком высокого происхождения. Но однажды во время пира Рабиа увидела одного раба-тюрка по имени Бекташ и влюбилась в него. Ее служанка передавала сообщения между молодыми людьми. Теперь поэзия Рабии была целиком посвящена ее первой любви и ее возлюбленному, она выражала свою радость и печаль в стихах.

“Скрытая” поэтесса – трагическая судьба принцессы моголов.

Статуя Рабии Балхи / Источник: ajammc.com

Без тебя, о красавец, глаза — два ручья,

Всё лицо своё кровью окрасила я.

До ресниц меня в бурный поток погрузил.

Нет, ошиблась я, ты всю меня иссушил.

Ты, войдя в моё сердце, остался навек.

Нет, ошиблась,— не кровь ты, а лишь человек.

Ты ручьями пролил слёзы из глаз моих.

Ты хотел, чтобы косы омыла я в них.

Я, как рыба в песке, извиваюсь в огне.

Я зову, я зову,— не идёшь ты ко мне.

Во дворце здесь влюблённую так сторожат,

Чтоб внезапно затем бросить заживо в ад,

Чтоб в аду она тайну высокой любви

Начертала на стенах в огне и в крови.

Как держаться тебе? Где ты, милый, сейчас?,

А мне кровью писать этот смертный рассказ.

Адиле-султан – первая османская поэтесса, написавшая диван.

Плакат с изображением Рабии Балхи, наклеенный на защитную стену Верховного суда Афганистана. Текст на пушту гласит: “Рабиа Балхи. Поэтесса 4-го века по хиджре” / Источник: Фархат Чира

Когда Рабиа встретилась с персидским поэтом Рудаки, он был в восторге от ее творчества, силы ее слов и красноречия и даже прочитал ее стихи на пире, устроенным эмиром Насром ибн Ахадом. Но на пиру присутствовал и брат Рабии, Харис. Он поинтересовался у поэта, чьи это строки. Тот рассказал ему историю о любви Рабии и раба. Харис был в ярости. Он устроил обыск в комнате сестры и обнаружил ее переписку с Бекташем, а также посвященные ему стихи. По его приказу раба бросили в тюрьму, а Рабиу заперли в бане, вскрыв ей вены, чтобы она истекла кровью. Свои последние стихи поэтесса написала на стене кровью, сочившейся из ее запястья. Бекташ сбежал из тюрьмы и ночью убил Хариса, затем пошел к могиле Рабии и кончил жизнь самоубийством.

Сохранилось всего несколько стихотворений Рабии. Как предполагается, часть из них была уничтожена Харисом, а часть затерялась. Но немногие дошедшие до наших дней стихи демонстрируют ее поэтический вкус и мастерство. Рабиу называют “матерью” персидской поэзии. Вместе с этим, она писала стихи и на арабском языке. Об этом сообщает Мухаммад Ауфи в «Лубаб ул-албаб»: «Дочь Кааба, хотя и была женщиной, своей мудростью сделала посмешищем всех мужчин мира. Она была всадницей обоих поприщ и владычицей обоих слов – могущественной в арабском стихосложении и искусной мастерицей в персидской поэзии».

Хабба Хатун: “барышня-крестьянка” и величайшая поэтесса Кашмира.

Кадры из фильма “Рабиа Балхи” на обложке афганского журнала “Жвандун” (“Жизнь”). 4 мая 1974 г. / Источник: ajammc.com

Кругом цветы, цветы, цветы – бесчисленны они!

Как многоцветен ныне сад, он – как Аржанг Мани!

Не туча над землёй висит – глаза Меджнуна слёзы льют, –

Недаром розы алый цвет щекам Лейлы сродни!

В траве агатовой тюльпан на кубок свадебный похож:

На дне – прозрачная слеза, внимательно взгляни!

С короной Кисры схож нарцисс: посередине – золотой,

А лепестки – из серебра, не помни!

Как будто веруя в Христа, наряд монашеский надев,

Фиалка синяя – смотри, скрывается в тени..

Надира, Махзуна, Увайси – классические поэтессы Кокандского ханства.

Мавзолей Рабии Балхи / Источник: Bakhtar News

Рабиа была похоронена в Балхе, там находится ее могила, на которую приходят паломники.

История Рабии и ее поэзия являются частью афганской культуры и традиций. Ее история любви оказала влияние на многие поколения афганцев. В ее честь названо несколько школ и больниц, а также университет в Кабуле, а родители в Афганистане дают своим дочерям имя Рабиа. Примерно в 1990 году городской комитет города Куздар в провинции Балх изменил название 3-километровой дороги Зинда Пир на дорогу Рабии Куздари. О поэтессе также снят художественный фильм на персидском языке.

Нур-Джахан – женщина, правившая империей Великих Моголов.

Исламосфера

Комментарии