«Равдат аш-шухада» – легендарное произведение исламской литературы

Хусаин Ваиз Кашифи (1436-1504) был плодовитым персидским прозаиком, поэтом, толкователем Корана, суфием и астрономом эпохи Тимуридов. Получив широкую известность своими проповедями, он удостоился прозвища «Ваиз» – «Проповедник». Родившись в Сабзеваре в Хорасане, Хусаин Ваиз Кашифи в последующие годы жил в Нишапуре, Мешхеде, Герате. В Герате он познакомился со знаменитым суфием Абдрахманом Джами и через него вступил в тарикат накшбандия. Также здесь он удостоился внимания Хусейна Байкары и Алишера Навои, которые стали его покровителями. После смерти Джами в 1492 г. Кашифи покинул Герат. Он умер в Сабзеваре в 1504 г. Здесь в месте под названием Дервазе-и Нишабур и находится его мавзолей.


Хусаин Ваиз Кашифи является автором ряда трудов по таким темам, как тафсир (толкование Корана), тасаввуф, литература, астрономия. Однако самым известным его произведением стал созданный по просьбе внука Хусейна Байкары, Мирзы Муршид ад-дина, «Равдат аш-шухада» («Сад мучеников»), посвященный трагедии в Кербеле и оказавший огромное влияние на литературу исламского мира. По одной версии, этот труд положил начало жанру «макталь аль-Хусейн» («Убиение Хусейна») на персидском языке.

“Убиение Хусейна” как жанр литературы.

Стиль, в котором проза сопровождается стихотворными отрывками, включение в текст как исторических пассажей, так и аятов с хадисами, обилие богословской, исторической и правоведческой информации привели к тому, что вскоре после своего появления «Равдат аш-шухада» получил распространение во всех регионах, где говорили на персидском языке. Чтение его на траурных собраниях в месяц Мухаррам стало настолько укоренившейся традицией, что сами такие собрания в Иране стали называть «роузе». Делали это специальные чтецы, которых именовали «роузеханами». Кроме того, традиция исполнения отрывков из «Равдат аш-шухада» распространилась в Османской империи и на Индийском субконтиненте.

Мемориал аль-Кашифи в Сабзеваре

Мавзолей Кашифи в Сабзеваре / Источник: Wikipedia

Труд Хусаина Ваиза Кашифи за короткое время по композиции и стилю был принят за образец по всему исламскому миру. В подражание ему создавалось множество произведений. Также создавались и переводы этого сочинения. Например, уже в XVI веке «Равдат аш-шухада» был переведен на турецкий язык Ашыком Челеби под названием «Терджюме-и Равзат-уш-шухеда» и Джами Руми – под названием «Саадатнаме». Известное произведение Физули «Хадикат ас-суада» также составлено на основе «Равдат аш-шухада», так что некоторые даже называют его переводом, хотя произведение Физули все же имеет значительные отличия.

«Равдат аш-шухада» стал причиной бурных споров о том, к какому течению принадлежал Хусаин Ваиз Кашифи. При чем начались они еще при его жизни. В Сабзеваре, большинство населения которого составляли шииты, его обвиняли в следовании суннизму, а когда он жил в Герате его называли шиитом. В конечном итоге исследователи пришли к выводу, что он все же был суннитом.

Абдрахман Джами – ученый, богослов, поэт и суфий.

В 2017 году в Великобритании Абдулхакимом Мурадом был реализован интересный проект. Автор выпустил книгу «Gleams from the Rawdat al-Shuhada (Garden of the Martyrs) of Husayn Vaiz Kashifi» («Отблески из «Равдат аш-шухада» (Сада мучеников) Хусаина Ваиза Кашифи»), приводя в ней перевод отрывков из знаменитого произведения и включив и другие материалы, такие как суры Корана, восхваления Ахл аль-Бейт в сочинениях современного периода (особенно из стран тюркоязычного мира). Проект не является академическим, а имеет целью занять место в «зарождающемся каноне британской мусульманской литературы и культуры». Его сопровождает диск, на котором исполняются отрывки из «Равдат аш-шухада» в переводе на английский язык в сопровождении традиционных кельтских мелодий.

This new album demands innocent ears

«Gleams from the Rawdat al-Shuhada (Garden of the Martyrs) of Husayn Vaiz Kashifi» («Отблески из «Равдат аш-шухада» (Сада мучеников) Хусаина Ваиза Кашифи» / Источник: overgrownpath.com

Исламосфера

Комментарии