Три известных мусульманских поэта Британии

На рубеже XIX-XX веков в Англии творили несколько поэтов из числа новообращенных англичан. Сайт masud.co.uk предлагает познакомиться с самыми выдающимися из них.


Абдуллах Квиллиам

Абдуллаху Квиллиаму (1851-1932), который принял ислам в 1887 году, султан Абдул-Хамид II даровал титул шейхуль-ислама Великобритании. Кроме того, что он был видным мусульманским деятелем страны, Абдуллах Квиллиам писал книги, пьесы и романы, а также переводил тексты с арабского, персидского и турецкого языков. Он также был одним из самых уважаемых мусульманских поэтов своего поколения. Его стиль отдает влиянием Теннисона и Вордсворта, иногда сопровождается оттенками Эмили Дикинсон, оказавшей значительное влияние на стихи британских мусульман поздневикторианского периода.

Как Уильям Г. Квиллиам стал первым английским шейхуль-исламом.

Источник: Abdullah Quilliam Society

Исламское заявление

У меня нет желания, о Аллах, кроме Твоей воли,

У меня нет путеводителя, кроме Твоего истинного слова,

Которое услышал Святой Пророк в пещере

Той благословенной ночью на суровом холме Хира.

Я верю в Тебя и терпеливо жду

Награды за все, что я совершил,

За свои добрые дела, за жестокие битвы

Против мощи страсти и воинства зла.

Известно Тебе самое сокровенное в моем сердце, все мои мысли,

Нет тайны, сокрытой, неисповеданной,

Ибо Ты проникаешь, о Аллах, в каждую грудь,

Эта сила Твоя, и только Твоя одна.

Так позволь мне, о Боже, прожить так,

Чтобы, когда я умру, я наконец успокоился с Тобой.

Яхья Паркинсон

Яхья Ан-Наср (Джон) Паркинсон (1874-1918), имевший ирландское происхождение, родился в Килвиннинге (графство Эйршир). Его родители умерли, когда он был младенцем, и Паркинсон прожил всю свою жизнь в доме бабушки и дедушки. Чтобы помочь им, он какое-то время работал на прядильной фабрике. Помимо того, что Джон Паркинсон вел колонку в местной газете, он опубликовал несколько книг, в том числе эссе по исламской философии и сборник стихов «Песни о любви и войне», в которых рассказывается о романтике и джихаде в традиции футувва.

Новый путеводитель Lonely Planet проливает свет на скрытое мусульманское наследие Великобритании.

Источник: Ayrshire History

Аз-Зегри

Смотрите, это блеск доспехов!

Смотрите, как сверкают копья!

Наступают мусульманские когорты,

Самые благородные представители ислама.

Грациозный изгиб боевого коня,

Грациозный наклон копья,

Гордо развеваются знамена,

И гордо гарцуют всадники.

Всегда первые в битве,

Враги перед ними пошатнутся;

Рубиновые капли стекают с их копий,

Багровый блеск их стали…

Твои деяния, о Гранада, несравненная!

Сердце ислама сплетется воедино.

Выгравировано на ее знаменах учения,

Яркие звезды, которые вечно сияют

Цвет мусульманского рыцарства,

Галантен в бою и в погоне,

Принц Бени Зегри,

Гордость народа Гранады.

Амхерст Тиссен

Амхерст Тиссен (1843-1930) принадлежал к известной баронской семье. Он был адвокатом, а также мусульманским поэтом и писателем, автором таких книг, как «Жизнь и учение Мухаммеда», «Закон о благотворительных завещаниях» и другие. Приведенное ниже стихотворение посвящается событиям, когда Пророк Мухаммад (мир ему) тайно покинул Мекку, спасаясь от курайшитов, замысливших убить его, а Али (да будет доволен им Аллах) остался лежать на его кровати, чтобы ввести в заблуждение врагов.

Роберт Стэнли – тайный мусульманин викторианской эпохи.

Источник: Дзен

Гимн халифа Али

Померк солнечный свет,

Все друзья ушли,

И в эту темную и ужасную ночь

Я здесь остался один.

Одинокий, в темноте, но мне не нужно бояться,

Я знаю, Боже мой, что Ты рядом.

Враги устроили заговор…,

И я волей-неволей должен ждать,

Каждый час, сдерживающий их удары,

Может сделать эти удары запоздалыми.

Их заговоров, их ударов мне не нужно бояться.

Я знаю, Боже мой, что Ты рядом.

А теперь приближается отряд убийц…

Я слышу их угрожающую поступь,

Их коварный вождь свой последний приказ

Отдает приглушенным голосом.

Этого отряда, этого вождя, мне не нужно бояться,

Я знаю, Боже мой, что Ты рядом.

И теперь я слышу, как они обнажают мечи…

Скоро они закончат,

Я знаю, какой неутолимой ненавистью они дышат,

Они берутся за дверную ручку…

Их мечей, их ненависти я не боюсь,

Я знаю, Боже мой, что Ты рядом.

Исламосфера

Комментарии