Хусейн Байкара – правитель и покровитель искусств

Хусейн Байкара происходил из рода Тимуридов. 37 лет он правил Хорасаном. Покровительствуя поэтам, художникам, ученым, он превратил Герат в центр культуры и искусства. Сам правитель писал стихи под псевдонимом Хусейни.


1 – Такие среднеазиатские города, как Герат, Мерв, Бейкент, Бухара, Самарканд, Ташкент, Фарьяб, Кашгар и Хорезм в свое время были центрами науки и искусств. Здесь жили и творили такие внесшие вклад в развитие мировой культуры деятели, как Алишер Навои, Мулла Абдаллах Джами, Фахр ад-дин ар-Рази, аль-Фараби, Бируни, Али Кушчу и другие.

2 – Хусейн Байкара родился в 1438 г. в Герате. С 1469 года до конца жизни был правителем Хорасана со столицей в Герате.

3 – Первую половину дня Хусейн Байкара посвящал государственным делам, а вторую – искусству. При его дворе сформировался кружок деятелей искусства, который получил название «собрание Байкары». Среди членов этого кружка были Алишер Навои, Мулла Джами и другие.

4 – На таких собраниях говорили только о поэзии, разговоры о государственных и повседневных делах были строго запрещены. О чем же тогда говорили? В “Маджалис ан-нафаис” Алишера Навои сообщается, что однажды они обсуждали, насколько уместно сравнение дождя с нитью в одном бейте Хосрова Дехлеви:
Когда возлюбленный шел по тропе во время дождя и поскользнулся,
То ухватился за тонкую нить дождя и сохранил равновесие.
Алишер Навои находил это сравнение уместным, Хусейн Байкара же возразил: «Капли дождя когда они спускаются с неба, несомненно, похожи на нить. Нить же, хотя струится вниз, нельзя удержаться за неё во время падения». После этого Алишера Навои осознал ошибочность своих суждений и ещё раз удивился поэтическому таланту Хусейна Байкары.

5 – По понедельникам и четвергам Хусейн Байкара собирал у себя религиозных ученых, советовался с ними. Участвуя в собраниях дервишей и шейхов, правитель слушал их проповеди, дарил им подарки.

6 – Хусейн Байкара с детства дружил с Алишером Навои и всячески покровительствовал ему. Оба они ознаменовали целый этап в поэтическом творчестве друг друга, который обозначался их именами. Помимо создания стихов, правитель увлекался и каллиграфией, достигнув успехов и в этой области.

7 – Среди персидских поэтов, нашедших покровительство при дворе Хусейна Байкары были Хатифи, Ахлиль Ширази, Асафи, Сайфи Бухари, Юсуф Бадии, Мухаммад Салих, Хамиди и другие. Здесь творили каллиграфы Султан Али Мешеди и Мир Али Харави, музыканты Хаджа Абдуллах Мурварид, Кул Мухаммад, Шейхи Шайи, Гулам Шади и другие.

8 – Хусейн Байкара заботился о том, чтобы тюркский язык стал государственным и литературным языком. Он издал приказ, повелевающий писать на тюркском.

9 – Хусейн Байкара составил поэтический диван, включающий лирические произведения в жанре газели. Он издавался несколько раз в XX в. Кроме того, его перу принадлежит прозаическое произведение «Рисола» («Трактат»), посвященное проблемам литературы.

10 – Скончался Хусейн Байкара в 1506 г. Его похоронили рядом с местом, где согласно преданиям похоронен Али ибн Абу Талиб – в Мазари-Шариф. Позднее здесь появились рынок, бани, возникла новая деревня. В XIX в. это селение существенно увеличилось и в настоящее время является четвертым по величине городом Афганистана.

11 – Хусейн Байкара также занимался строительством мечетей, медресе, караван-сараев. А чтобы обеспечить их доходом, передавал в вакфы при них плодородные земли и различные здания. Но представлять его рафинированным эстетом неправильно. Свой трон он завоевал в междоусобной войне. Всю жизнь вел войны, расширяя территорию своего государства. По отзывам историков того времени, он был заботливым правителем. Знаменитый современник Хусейна Байкары Захир ад-дин Бабур описывает его так: «Это был говорун и весельчак, нрав у него был немного несдержанный и речи его — такие же, как нрав… Он был смелый и мужественный человек и не раз сам рубил саблей;  в каждом бою он неоднократно пускал в ход саблю. Среди потомков Тимур-бека не знают никого, кто бы так рубил клинком, как Султан Хусейн мирза».

Fikriyat

Бал—Саят

Почему цветут гранаты,

Не цветёт лишь мой сад?!

Почему ячмень на ниве

На одной только сжат?

Почему на небе звёзды,

Как и прежде, горят?

Почему живущих много,

Умерла лишь Саят?!

Кисеёй, парчой и шёлком

Оберните ей стан,

Пусть над милым прахом

Встанет выше неба курган…

Я на гроб ей своё сердце брошу,

Как мой алый тюрбан.

Расцветёт в степи полынной

Вместе с розой тюльпан.

Моё сердце с твоим сердцем

Обручится, Саят!

Не встречал я жён прекрасней

Той, которой уж нет!

И казалось мне, завиден

На земле мой удел,

Ибо я с Саят моею

Царства мира имел!

А теперь я только нищий,

Потерял я Саят…

Почему моя утрата

Всех ужасней утрат?!

Почему я, обреченный,

Должен жить рад не рад?

Почему не умер сын мой,

Не отец мой, не брат?!

Почему среди живущих

Нет прекрасней Саят?!

Ах, Саят, моя Саят!

(перевод Андрея Глобы)

Комментарии