«Бисмиллях» – начало начал в исламской культуре
Фраза «Во имя Аллаха Милостивого, Милосердного» с самого начала заняла важное место как в богослужении, так и в повседневной жизни мусульман.
Арабский оригинал этой фразы звучит как «Бисмилляхи рахманир-рахим». Ее называют басмала, тасмия, бисмиллях. Она включает три имени Всевышнего – Аллах, ар-Рахман (Милостивый) и ар-Рахим (Милосердный).
Выражение «Биисмикя Аллахумма» («Во имя Твое, о мой Аллах») использовалось арабами еще в доисламские времена. Например, как известно, с этой фразы начиналась составленная курайшитами договоренность о бойкоте мусульман, вывешенная на стену Каабы. Посланник Аллаха (мир ему) считал такое выражение вполне допустимым, поэтому не возражал, когда с него начали Худайбийский договор. Свою окончательную форму оно приняло в 30-м аяте суры «ан-Намль»: «Оно (письмо) – от Сулеймана, и в нем сказано: «Во имя Аллаха, Милостивого, Милосердного!»». Также стало обычаем перед басмалой употреблять фразу «Аузу би-Лляхи мин аш-шайтани-р-раджим» («Прибегаю к Аллаху от сатаны, побиваемого камнями»), которую называют истиазой. Иногда к басмале добавляют слова «ва бихи настаин» («и Его молим о помощи») или «ва бихи аль-аун» («и от Него помощь»). В повседневной жизни фраза часто используется в сокращенном виде как «Бисмиллях».
С фразы «Во имя Аллаха…» начинаются все суры Корана, кроме суры «ат-Тауба». Среди исламских ученых даже существуют разногласия, является ли она аятом или независимой частью сур. Согласно самому распространенному мнению, басмала считается первым аятом только суры «аль-Фатиха», и следовательно – первым аятом Корана.
Как мусульманская фраза “ИншаАллах” проникла в мировые языки.
Согласно наставлениям Пророка (мир ему), «Во имя Аллаха» следует произносить, приступая к любому дозволенному (халяль) делу. Благодаря этому мусульманин проникается сознанием, что в каждом своем деле, на любом пути, по которому следует, он пребывает с Аллахом, и все дела вершит с Его помощью. Также такое поминание имени Аллаха представляет собой своего рода молитву (дуа) о том, чтобы это дело завершилось благополучно и обрело благодать. Человек словно бы говорит: «О мой Господь! Я приступаю к такому-то делу, поминая Твое имя и прося у Тебя разрешения на него». Поэтому при совершении запретного (харам) басмалу не произносят.
Посланник Аллаха (мир ему) особо отмечал, чтобы каждый прием пищи начинать с фразы «Во имя Аллаха…». Например, передают со слов Айши (да будет доволен ею Аллах), что он сказал: «Пусть каждый из вас, принимаясь за еду, помянет имя Всевышнего Аллаха. Если он забудет сделать это в начале, он должен сказать: «Бисмиллах аввалаху ва ахираху» («С Имени Аллаха в начале и в конце)».
Естественно, что и все религиозные отправления мусульмане начинают с фразы «Во имя Аллаха». Употребление басмалы перед забоем скота делает мясо дозволенным (халяль). Без этого такое мясо считается запретным (харам) для употребления в пищу.
“МашаАллах” – фраза, давшая название кратеру на Луне.
Так как Посланник Аллаха (мир ему) говорил, что дело, которое не начали со слов «Во имя Аллаха…», будет лишено благодати, то эта фраза стала одной из употребительных в исламском мире не только в устной, но и письменной речи. Передают хадис: «Тот, кто прилагая старания, написал «Во имя Аллаха Милостивого и Милосердного» красиво, тому Аллах дарует прощение [грехов]», что стимулировало усилия каллиграфов в этом направлении. Басмала является самым распространенным каллиграфическим мотивом.
В приведенном выше аяте суры «ан-Намль» говорится, что письмо Сулеймана Балкис начиналось со слов «Во имя Аллаха…» Руководствуясь этим, уже с самых ранних лет истории ислама стало правилом помещать данную фразу в начало любых документов. Как сообщается в книгах по сире, Посланник Аллаха (мир ему) велел начинать с нее как личные, так и официальные письма, соглашения, записи о закяте и ушре (десятине) и т.п. В дальнейшем развитие написания басмалы происходило параллельно развитию каллиграфических почерков, достигнув совершенной эстетической формы. Ее писали на разных материалах – камне, дереве, изразцовых плитках. Когда исламские государства стали чеканить монеты, на них появилась и эта надпись. В начале разных документов, книг стало правилом писать басмалу на отдельной строчке. Нередко это делали другим шрифтом, чем остальной текст или замысловато украшали буквы и фон. Но протяжение веков это осталось неизменным стандартом, но в последнее столетие перестало практиковаться или стало принимать какие-то иные формы. Например, к концу османского периода в частной переписке вместо басмалы стали писать замысловатую арабскую букву «ба» (ب). В этом определенную роль сыграло стремление предотвратить неуважение к имени Аллаха, например, из-за попадания под ноги бумаги с его записью, так как всякого рода бумажные записи перестали быть редкостью и уже не так тщательно оберегались, как раньше. По этой же причине в фразах, содержащих слово «Аллах», вместо него начали писать знак (اه). Вместе с этим, и в наши дни в большинстве стран, где ислам является официальной религией, таких как Афганистан, Бахрейн, Бангладеш, Пакистан, Саудовская Аравия, Иран и другие, Конституция начинается с басмалы.
Широко были распространены каллиграфические табло с басмалой. Украшение ими разных помещений, в частности, мечетей, стало своего рода традицией. Также эту надпись помещали на хильи (панно с описанием качеств Посланника Аллаха (мир ему)). Отдельным жанром каллиграфии было создание надписей басмалы, образующих разные фигуры – голубей, павлинов, рыб, ламп, цветов, тугр и т.п. Но они, с одной стороны, не всегда следуют правилам каллиграфического искусства, а с другой, нередко надпись слишком «притягивают» к какой-то форме.
Фраза “Аллаху акбар” и ее значение в исламе.
Ввиду ее важности, басмала рассматривается во всех аспектах в арабской, персидской и турецкой литературе и является предметом многих произведений, в том числе поэтических. В таких трудах обсуждались разные темы, как-то связанные с этой фразой, от особенностей написания до ее достоинства.
Если в тюркской литературе никогда, вплоть до последнего времени, не использовались переводы этой фразы, то в персидской наряду с оригинальной фразой уже с ранних веков исламской истории достаточно часто встречаются разные переводы выражения «С именем Бога». Например, такие как «бе нам-и Худа», «бе нам-и Худаванд», «бе нам-и Изад». К ним добавлялся перевод слов «Милостивый, Милосердный»: «бахшайенде-и михрибан», «бахшайенде-и бахшайишгяр» и другие.
Поскольку басмала означает приступать к какому-то делу с упоминания имени Аллаха, поэты начинали свои произведения либо с цитирования басмалы в двустишиях, либо с фраз, заключающих в себе такое упоминание. Авторы включали ее в свои стихи в полном или сокращенном виде, рифмуя ее с другими строками. В известном стихотворении османского поэта Асима с нее начинается каждый бейт.
Пять основных диалектов арабского языка и их уникальность.
С другой стороны, были широко распространены бейты и стихи, связанные с басмалой, и в текстах разных произведений, особенно маснави. В целом, схема маснави, как религиозных и суфийских, так и посвященных таким темам, как любовь, героизм, обычно включает длинные или короткие отрывки о басмале в начале. Месневи турецкого поэта Ташлыджалы Яхъи-бея «Генджине-и раз» начинается со стихов, в которых разбирается каждая буква этого выражения:
«Ба» и точка – неразлучные друзья,
Точка – как круг мироздания.
«Син» – военачальник, обеспечивающий безопасность,
Он тянется, как мост милости.
Искусство азана в наши дни претерпевает изменения.
Помимо соблюдения правила о том, что всякое произведение начинается с фразы «Во имя Аллаха…», было традицией затрагивать тему басмалы в стихотворной или прозаической форме в вступлении к каждому дивану. Например, так начинаются все три дивана Джами.
Басмале посвящались и отдельные произведения. Такая касыда из 19 бейтов (что соответствует числу букв в басмале) имеется у Джами.
Басмала заняла свое место и в культуре мусульманских народов. На Индийском субконтиненте, в таких странах, как Индия, Пакистан, Бангладеш существует традиция «Бисмиллях», которая проводится, когда ребенок приступает к обучению чтению Корана. Традиционно это грандиозное мероприятие с семьей и друзьями. Для нее детей одевают в самые нарядные одежды, руки девочек расписывают хной. Также устраивают праздничное угощение, гости обмениваются объятиями и подарками.
В Османской империи существовала церемония «бед-и бесмеле», которая была частью традиции «амин алайы», знаменующей начало обучение ребенка в школе. Во время этой церемонии дети, достигшие соответствующего возраста, надев новые одежды, выстраивались перед учителем и после произнесения молитвы хором произносили фразу «Во имя Аллаха, Милостивого, Милосердного». Такая церемония символизировала новый этап в их жизни.
Шарх или комментарий как исламский литературный жанр.
Исламосфера
Источник
Türkiye Diyanet Vakfı İslam Ansiklopedisi